Поиски мира | страница 36
Хозяйка проследила взгляд девы, направленный на лестницу, ведущую на второй этаж.
– Что ж, хорошо… Меня зовут Милра. Я провожу вас, только ненадолго, ему нужен покой.
Алвириан поблагодарила кивком головы, и перебросив меховой плащ через локоть, последовала за женщиной.
Трайн лежал в постели и был похож на совсем древнего старика, который со дня на день переселится в мир духов. Дева не могла представить, что он был мужем Милры хоть какое-то время.
– Муж мой, вот миледи, что ищет своего дядю. Она говорит, он часто останавливался у нас. Поговори с ней.
– Кого вы ищете?
– Да пребудет с вами благословение Ибелоры, добрый трактирщик. Я ищу своего дядюшку Хлисти – он купец из Аггеха, что в Анриаке. Говорят, он останавливался у вас.
– Да, я знаю такого. Жена, оставь нас.
Милра, не выразив возмущения, спокойно вышла, осторожно прикрыв дверь.
– Вы должны показать мне…
– Вот это? – дева достала кольцо, что нашла в подполе у Кесковита.
Трайн некоторое время рассматривал печатку, чуть приподнявшись с подушек. Потом восковое лицо его наморщилось, и он вновь откинулся на постель.
– Да, оно. Позовите Милру. Она даст вам то, что нужно.
– Дядя не сказал, когда вернётся?
– Он поехал дальше. Сказал, что здесь слишком темно и холодно для него, ха-ха-ха… такой не пропадёт, хорь, он ускользнёт в любую щель.
Милра попросила подождать у ворот, но Алвириан, улыбнувшись, сказала, что с удовольствием заночует, пока определится с планами.
– Есть ли у вас свободная комната?
С лестничной площадки второго этажа было видно, как косые солнечные лучи падают из окна на натертые до блеска половицы прихожей. Две служанки перебегали из общей залы на кухню и обратно. Секира посверкивала своим стальным лезвием.
– Когда-то моему мужу не было равных в битве. Он сражался и с упрямыми горцами Кантебрии, и с рыцарями марки, и с туэркинтинцами, и с имперскими воинами. Дрим Наорк водил наши отряды во все концы земли. Из великой реки пил мой муж, видел стены Ар-Тахаса и стяг индэльгеймского короля… Впрочем, что это я. Оставайтесь, хоть и собираются у нас постояльцы в преддверии праздника, но для вас свободная комната найдется. Я принесу вам то, что нужно, прямо в комнату вместе с обедом.
И она пошла, истинная хозяйка этой гостиницы, и как подозревала Алвириан, редко ошибающаяся в людях, истинная хозяйка всей округи.
Донесение от Хлисти, испещрённое кляксами, было таким.
«Мой господин, я пишу в спешке, потому постараюсь по мере возможности изложить самое главное. Нынешний повелитель Бенорта – безумный мальчишка, он травит свой народ собаками и убивает неугодных ему баронов. Из тюрем он выпускает отъявленных головорезов, и они служат ему верой и правдой. Ходят слухи, что он убил Гильома. Зима ему только на руку – несогласные не успеют объединиться, и он передавит их поодиночке. Не знаю, что думает об этом его сводная сестра, но вести с Севера не приходят совсем. Иноземцы терпят оскорбления и лишаются имущества, никто не защищен от его зверских забав. Вороны и ястребы летают в небе, убивая почтовых голубей. Так же ради забавы или по приказу, в них иногда стреляет стража. В народе брожение, но явного лидера нет. Жрецы Лига молчат. Умные люди покидают столицу, потому что летом тут начнётся страшное. Что-то о Зеркале могут знать только в замке, так сказал мне Кесковит, но туда не проникнуть, не попав под подозрение, а это пытки и смерть. Я уезжаю на север, в Груландскую марку. Буду посылать вам вести из Илона и Ангмассалика, надеюсь оказаться полезным, всегда ваш Хлисти.»