Раб любви | страница 14



За такое выгодное место, среди ресторанов и бутиков, она платит непомерную аренду. Но она готова и дальше оплачивать это место, потому что любила старое здание в мексиканском стиле. Плюс ко всему, Джулия надеялась когда-нибудь расширить свой магазин, а здесь было как раз достаточно места для этого. Но скупость мистера Шетфилда выводила ее из себя.

- Я позабочусь об этом, - сказал он тогда. - Не беспокойтесь.

Так как домовладелец каждый раз так говорил, Джулия больше не позволяла себе надеяться на то, что он говорил всерьез.

- Почему бы Вам не сказать мне, сколько Вы готовы потратить. Я бы сама вызвала водопроводчика и проследила, чтобы оплата его труда не превысила Ваш лимит.

- Нет, так не пойдет, - теперь грубый голос старика звучал выше. - Я хочу, чтобы это сделал мой сын, Морган. Он хороший мальчик, мой Морган.

- Хорошо, - вздохнула Джулия. - Пожалуйста, позвоните мне утром... - Колокольчик на двери прозвенел, давая ей понять, что пришел покупатель. Джулия поторопилась завершить разговор. - Просто дайте мне знать, в какое время собирается приехать Морган, ладно?

- Договорились.

Связь прервалась. Она положила трубку телефона на рычаг и вышла в переднюю часть магазина. Высокий приятной наружности мужчина, одетый в костюм с галстуком, стоял на входе с озадаченным выражением лица.

- Может, я могу Вам чем-нибудь помочь? - спросила Джулия, привлекая к себе его внимание.

- Да, да, пожалуйста. - Его губы растянулись в улыбке с облегчением. - Это прозвучит весьма странно, но я ищу стеклянного ослика. Моя мама коллекционирует их, а у нее завтра день рождения.

- Есть предпочтения в цвете? Или в периоде?

В его больших карих глазах вспыхнуло удивление. Он покачал головой.

- Нет. Я возьму что угодно, что у Вас есть. Я был уже у шести продавцов антиквариата. Вы моя последняя надежда.

- У меня есть два, - сказала она с явной гордостью в голосе. - Ваша мама предпочитает дутое стекло или матовое стекло?

- Я точно не знаю. - Он провел языком по зубам. - Почему бы мне не купить оба?

- Прекрасный выбор.

В центре магазина Джулия встала на стремянку и поискала полку, где находятся стеклянные ослики. Спустя пару мгновений опять прозвенел колокольчик над входной дверью. Она посмотрела через плечо и улыбнулась, когда увидела, кто к ней пришел.

- Доброе утро, миссис Данбери.

- Доброе, дорогая. - Миссис Данбери, постоянный клиент "Сокровищ Джулии", кивнула. Ее типичная прическа "старой женщины", волнистый седой боб, пришла в движение и тут же вернулась обратно. - Я пришла узнать, появилось ли у тебя что-нибудь новое.