Лебедь и дракон | страница 71
Подтверждая ее догадку, Эдвин коснулся ключом высоких, створчатых дверей и те, как по мановению волшебства, распахнулись перед ним.
Роза следовала за ним по анфиладе залов. Эдвин будто не замечал ее присутствия. Как всегда погруженный в свои мысли, он двигался вперед легкими размеренными шагами. Сияние золотых кудрей, как нимб, окружало его бледное чело. Двери сами отворялись перед ним и закрывались у него за спиной, будто невидимые стражи стояли у каждого косяка и в гробовом молчании ожидали распоряжений.
Мрачноватая роскошь замка уже не в первый раз восхитила Розу. Она разглядывала цветные витражи, мозаичные панно, покрывавшие стены и пол, хрустальные подвески люстр и беломраморные колонны. Разнообразие залов поражало не меньше, чем их великолепие. Они предназначались для балов, смеха и танцев, но вместо праздничного веселья замок был объят величественным колдовским сном.
Эдвин зашел в длинную аркаду. Здесь было прохладно и темно, но его силуэт отсвечивал на фоне стен, будто золотой слиток на дне ручейка. Роза следовала за ним, как за путеводным лучом света. Она не могла постичь ни ум, ни тайны дракона. Безупречные манеры, королевская осанка, чарующая холодная любезность - что еще нужно, чтобы люди принимали смерть за идеал.
Он и Розу ввел в заблуждение, то добрый, то гневный, иногда красив, как ангел, иногда превращался в чудовище, одержимое жаждой мести. Эдвин никогда не доводил начатый рассказ до конца, лишь намекал на ту или иную сторону тайны.
-- Мне чудится тайна в причине твоей нескончаемой меланхолии, - очутившись в музыкальной комнате, Роза взяла в руки лютню и стала наигрывать разученную еще в детстве мелодию. - Почему ты не можешь, хотя бы изредка, вести себя, как человек?
-- Потому что я давно уже не человек.
-- Давно уже, - как эхо повторила Роза. - Значит, когда-то ты им был?
Этот вопрос Эдвина смутил. Впервые на его лице отобразилось хоть одно человеческое чувство. Он растерянно пожал плечами и сказал:
-- Я не помню. В моей памяти сохранились лишь те сведения, которые могут пригодится мне в дальнейшем. Об остальном не должен думать ни я, ни, тем более, кто-то посторонний.
-- А твои феи? - Роза резко провела по струнам лютни, и те издали долгий, протяжный звук. - Твои единороги, эльфы, цверги, твой крысолов - они знают что-нибудь о тебе, чего им не следовало бы знать?
-- Они знают лишь то, что я их повелитель и, кроме приказов, ни о чем не спрашивают.