Речной дурман | страница 37
Жасмина оглянулась на «Ведьму»
— Вы хотите сказать, что эти люди клиенты?
— Да.
— Они не произвели на меня впечатления людей, которые имеют деньги, — заметила она с сочувствием.
— Внешность обманчива, — ответил Джэард.
— Мне ли это не знать, — тихо проговорила она.
Они уже были у борта «Красавицы», и Джэард строго сказал:
— Послушайте, Жасмина, я настаиваю на том, чтобы вы остались в яле, пока я…
— Категорически нет, — прервала она. — Никто не может отказать мне в моем праве посмотреть в лицо этому… хаму!
— Неужели вы не понимаете, что это может быть опасно?
Однако времени на дальнейшие пререкания у них не было, так как они уже подплыли к середине судна. Матрос подхватил брошенный Джэардом конец, потом подтянул лодку и помог двум пассажирам взойти на борт парохода.
Джэард и Жасмина предстали перед возмущенным капитаном — высоким угловатым человеком, которого Жасмина уже видела раньше.
— Что это за вторжение? — потребовал он объяснений у Джэарда, затем остановился, сдвинул козырек фуражки назад и сделал шаг к Джэарду чтобы сквозь очки в роговой оправе рассмотреть его поближе. — Да ведь вы Джэард Хэмптон, не так ли? — Он протянул руку. — Простите мою грубость, мистер Хэмптон. Я вас не узнал.
— Капитан Рутледж, — отвечал Джэард, пожимая капитану руку, — простите нас, но, понимаете, у этой леди и у меня проблема…
— Леди? — спросил капитан, в замешательстве глядя на матросскую форму Жасмины. Он прищуренными глазами рассматривал ее некоторое время, затем какая-то новая искорка в его глазах показала, что он узнал ее. Он кивнул ей и смущенно пробормотал: — Добрый вечер, мэм. Разве вы не были пассажиром этого парохода сегодня?
Жасмина посмотрела на Джэарда — тот выглядел растерянным. После неловкой паузы Джэард бросил Рутледжу многозначительный взгляд, откашлялся и сказал Жасмине:
— Дорогая, извините, я отойду на минуту.
— Конечно, — вежливо ответила Жасмина.
Джэард и капитан Рутледж отошли и скрылись за лестницей, оставив Жасмину с молодым матросом, стоящим у длинного ряда деревянных бочек. Юноша покраснел, рассмотрев ее в мужской одежде, а она смущенно улыбнулась ему, поправляя на голове неудобное маленькое кепи. Боже, нужно, чтоб Джэард поспешил! Клод может быть еще на судне.
Через несколько минут напряженного ожидания Джэард вернулся, он шел тихо, и его плечи были странно опущены.
— Пойдемте наверх и соберем ваши вещи.
— А Клод? — спросила она.
Увидев матроса, с интересом смотревшего на них, Джэард взял Жасмину за руку и повел к лестнице.