Десять «за»… [Перевод сайт Волшебниц] | страница 15
Ого! Ради этого стоило открыть глаз. И даже оба.
— Птицы, — резко повторил Себастьян. — Да ну?
— Мне показалось, что это изящный оборот, — несколько виновато произнес Эдвард.
Себастьян с легким стоном заставил себя переместиться в сидячее положение. Ну, то есть… в нечто, больше похожее на сидячее положение, чем его прежняя поза.
— Так ведь Ньюбури, небось, требует, чтобы юная леди была невинна, как подснежник! Каким образом тогда измерили ее плодовитость?
Эдвард пожал плечами.
— Да это видно невооруженным глазом. У нее бедра… — руки его описали в воздухе странную кривую, а глаза стали подозрительно масляными. — А грудь …
Тут он едва не завибрировал, и Себастьян бы ничуть не удивился, если бы бедняга, в буквальном смысле слова, начал пускать слюни.
— Эдвард, держи себя в руках, — сказал Себ. — Вспомни, Оливия только недавно заказала новую обивку на этот диван.
Эдвард бросил на кузена испепеляющий взгляд и вернулся к еде.
Они сидели в гостиной сэра Гарри и леди Оливии Валентайн, обоих мужчин частенько можно было застать в этой комнате. Эдвард приходился братом Гарри и жил в его доме. Себастьян пришел на завтрак. Повар Гарри недавно внес какие-то изменения в рецепт омлета, и результат оказался совершенно бесподобен. (Себастьян подозревал, что он стал класть больше масла. Масло способно улучшить вкус чего угодно). Он уже целую неделю не пропускал ни одного завтрака в La Casa de Valentine.
Кроме того, ему там просто нравилось.
Гарри с Оливией — кстати, они вовсе не были испанцами, просто Себастьяну было приятно на испанский манер говорить: «La Casa de Valentine» — уже две недели жили в деревне, по всей видимости, пытаясь таким образом избежать компании Себа и Эдварда. Мужчины немедленно зажили по-холостяцки: спали до полудня, ели в гостиной и повесили мишень для игры в дартс на дверь во второй гостевой спальне.
Себастьян выигрывал со счетом четырнадцать — три.
На самом деле, шестнадцать — один. Он просто в какой-то момент пожалел Эдварда. И ему сразу стало гораздо интереснее играть. Оказалось, правдоподобно проиграть значительно сложнее, чем выиграть. Но он справлялся. Эдвард ничегошеньки не заподозрил.
Сегодня им предстоял уже восемнадцатый матч. Себастьян, конечно же, его не пропустит. На самом деле, он практически сюда переехал. Он убеждал себя, что просто кто-то должен приглядывать за юным Эдвардом, но, по правде говоря…
Себ мысленно помотал головой. В его объяснении и так достаточно правды.