Плоды конфликта | страница 107
Девушка посмотрела поверх головы, склоненной ей на руки, на портрет над камином, и у нее вырвался звук, напоминающий то ли смех, то ли рыдание.
— Конечно, если вы говорите «должна», о Великий Абдула… — она не успела договорить, Стив крепко обнял ее.
— Это ваши личные фантазии, мистер Томми Бенсон. Я сказала вам, что не могу…
Это был голос Пэгги в дверях. Задыхаясь, Джерри быстро высвободилась из рук Кортленда. Он взял ее за руки и притянул к себе.
— По поводу медового месяца, который я обещал вам, миссис Кортлэнд. Что вы скажете о серебряных шахтах?
Глава 22
Два человека, представляющие полную противоположность друг другу, сидели и курили на террасе поместья. Глэморган, массивный, с маленькими глазами, весь в больших делах и мировых проблемах, и Питер Кортлэнд, с мечтательным взглядом, пребывающий в мире книг и искусства. Внизу были видны ровные дорожки сада, откуда каменные ступени вели к небольшой площадке на берегу реки. Моторные лодки и парусные яхты весело скользили вверх и вниз по воде, отливающей золотом в лучах заходящего солнца. Первая яркая звезда зажглась на западе. Из сада доносился аромат цветов. Легкий ветерок нежно шевелил вьющиеся седые пряди волос Питера Кортлэнда, шелестел листками письма в руках Глэморгана.
Кортлэнд оторвал взгляд от реки и посмотрел на гостя. Большой человек широко улыбался, как видно, своим мыслям, не отрывая глаз от появившейся звезды. Хозяин подумал, что не видел его улыбающимся, пожалуй, со времени отъезда Стива и Джерри. Кортлэнд стряхнул пепел с сигары и обратился к своему собеседнику.
— Вы хотели прочитать мне письмо.
Глэморган сверкнул на него глазами… Был ли в них намек на слезы? Улыбка на губах разрослась, и лицо стало похоже на сияющую луну. Угольный король засмеялся и откашлялся.
— В этом письме Пэгги нет ничего особенно примечательного, но кое-что я прочитал между строк. Послушайте, что она пишет, и вы поймете. — Он надел массивные очки и принялся читать письмо:
Дорогой отец,
Ты уже должен был получить письмо о происшедшем недавно нападении, несчастном мистере Денби, Бичи, Томми (Бенсон, которого теперь прозвали Блефующим) и твоей героической дочери. Я написала его утром после нашего возвращения из Слипи Бенд, когда голова моя раскалывалась как спелый орех от произошедших событий. Но, процитирую Священное Писание (можешь не проверять, Томми Бенсон прочитал это, когда я была под впечатлением произошедшего, а я переписала это из Библии): «Есть три вещи, которые поражают меня больше всего на свете: полет орла в небе, движение змеи по скале, плавание корабля по морю, а также путь мужчины к сердцу женщины». Последняя фраза имеет непосредственное отношение к недавним событиям.