Свадебное путешествие | страница 65



Все целовались и говорили прощальные слова, только Бен ухитрился ускользнуть без всяких поцелуев. Пожалуй, он не так наивен, как ей показалось; в конце концов Джулия не удивилась бы, если бы Лиз стала прощаться с ним, целуя в губы.

Вся компания направилась к воротам. Бен махнул рукой и пошел по улице в сторону дома, унося свои инструменты. Студенты уселись в машину, погрузив сумки и свертки с бутербродами, которые приготовила для них Джулия.

Наконец-то подруги остались одни.


Вечером, удобно устроившись в гостиной, где тихо звучала лирическая мелодия, Джулия попыталась проделать сеанс своей обычной психотерапии. Небо свидетель, что она уже миллион раз проделывала это с Лиз и прежде.

— Семейная жизнь предполагает компромиссы, — говорила она, безрезультатно сотрясая воздух. Лиз в это время покрывала ногти ярко-красным лаком. — Тебе нужно научиться отдавать — хотя бы чуть-чуть. Лиз, Стив самый лучший муж из всех, которые у тебя были.

— Да что ты! Он просто невыносим. — Лиз подула на накрашенный ноготь. — У него никогда не хватает на меня времени. Неужели он думает, что я буду вечно торчать в этом проклятом Богом древнем городе? Я там ужасно одинока.

— Лиз, послушай меня. У Стива там работа, возможно, важная. Ты должна относиться к этому с пониманием.

— Нет. — Лиз вытянулась во весь рост на софе. Она уже переоделась для сна, разумеется, в чистый шелк, и выглядела свежей, как розовый бутончик, в то время как Джулия чувствовала себя грязной и неухоженной после часов, проведенных в саду.

— В твоем браке все было совершенно по-другому, Джулия, — в сотый раз повторила Лиз. — Ты вышла замуж за единственного непогрешимого парня на всей планете.

— Да ладно тебе. Джей был потрясающим мужем, но проблемы возникали и у нас, как у всех остальных.

— Так, значит, и у вас бывали ссоры… но вы шли на компромисс? — Лиз вся обратилась в слух.

— Ну да, мы искали компромиссы. Если ты кого-то любишь, то должна бороться за любовь, а не просто все бросить и сбежать.

— Там в Афинах просто ужасно, — пробормотала Лиз. — Совершенно нечего делать, все говорят по-гречески. Я страшно устала.

Джулия тяжело вздохнула.

— Конечно же, они говорят по-гречески. Это их родной язык. Это ты должна его выучить.

— Я слишком стара, чтобы ходить в школу.

— Ты вовсе не стара ни для чего и прекрасно это знаешь. Господи, Лиз, по-моему, ты счастливая женщина — у тебя есть муж и возможность жить в Греции, о чем я мечтаю всю свою жизнь.