Свадебное путешествие | страница 17
— Господи! — произнесла Джулия. — Она хочет перенести сюда из Бронкса ботанический сад, не иначе! Да еще музей современного искусства!
Он усмехнулся, и его широкое лицо помолодело на несколько лет. Несмотря на косматую бороду, вид у него был веселый, зеленые глаза блестели под дождем и, казалось, излучали покой и добродушие.
— Ей хочется сделать очень много, — согласился он.
Джулия нагнулась, чтобы выдернуть из земли колючий сорняк, оставшийся с прошлого лета.
— Я не любительница копаться в земле, мистер Вилсон, и никогда не была ею.
— Это заметно.
Она бросила на него резкий взгляд, пытаясь понять, не подразумевает ли он что-либо оскорбительное. Вроде нет.
— Я хочу сказать, что вы, вероятно, были слишком заняты другими вещами, — торопливо добавил он. — Работа, дом, дочери и внуки…
— Оказывается, вы много обо мне знаете, — холодно заметила она.
У ее собеседника сначала залило краской шею под воротником плаща, затем покраснело и лицо.
— Я дружу с Кристи уже довольно давно. Она такая болтушка… и порой обрушивает на меня разные подробности из жизни вашей семьи.
«А меня это ужасно раздражает», — подумала Джулия, но промолчала.
— Что ж, — произнесла она, — благодарю за весьма познавательную экскурсию и сообщение о наших перспективах на лето. Теперь я смогу более основательно подготовиться к тому, что меня ожидает.
— Рад был услужить. — Голос его звучал хрипло, а зеленые глаза в упор поглядели на Джулию. Она поежилась.
— Ну, счастливого вам вечера, мистер Вилсон. — Джулия повернулась и направилась к дому.
— Простите, но может быть… — Он умолк, не договорив фразу.
— Что?
— Не согласитесь ли вы пообедать… со мной вместе. В ресторане?
Джулия застыла в изумлении.
— Благодарю вас, но я вынуждена отказаться.
— Я понимаю…
— Извините: но я не готова ни к каким свиданиям. Вы должны меня понять, ведь после смерти Джея прошло совсем немного времени.
— Я знаю об этом и все понимаю. — На его лице появилась мольба. — Но я ведь предлагаю вам вовсе не любовное свидание; просто нам нужно еще многое обсудить, как добрым друзьям.
Проклятый тип! С каких это пор они сделались друзьями? Она даже пожалела, что так неприязненно относится к Бену Вилсону; почему это ее тревожило его присутствие — массивная фигура, низкий и ласковый голос, проникновенный взгляд? Черт побери, она испытывала неловкость!
— Нравится вам это или нет, — произнес он с виноватой улыбкой, — но мы, похоже, обречены на партнерство.
Джулия издала нервный смешок.