Очарованная | страница 17
— А, вы об этом. — Бланш ухмыльнулась. — Ну, не такая уж это беда. Зимой с муженьком и согреешься скорее, и воняет от него не так сильно, как от свиньи в хлеву.
Память, эта непрошеная гостья, вновь заставила Ариану почувствовать дыхание Саймона на своих волосах.
«— Может быть, мне следует попросить у Мэг душистого мыла, чтобы польстить вашему изысканному обонянию?
— В этом нет нужды — мне и так приятен ваш запах».
Странное чувство охватило Ариану. Теперь она была уверена, что сказала тогда истинную правду: Саймон был в ее глазах чист и ясен, как солнце, запутавшееся в его волосах.
«Вот если бы мои супружеские обязанности сводились только к тому, чтобы стать хозяйкой в его замке, присматривать за слугами, окружить его заботой и вниманием…
Но нет, мужчинам нужно от женщин не только это. Видно, Господь так рассудил».
— Миледи, вам дурно? — вырвалось у Бланш.
— Нет-нет, со мной все в порядке? — быстро произнесла Ариана.
Бланш приблизилась и пристально посмотрела в лицо своей госпожи.
— Да вы бледны как смерть! — ужаснулась служанка. — Вы что, тоже ребеночка ждете?
— Нет. — Ответ Арианы прозвучал резко и отчетливо.
— Ох, простите меня, миледи, не хотела я вас обидеть, — виноватой скороговоркой оправдывалась Бланш. — У меня на уме одни младенцы, да и сэр Джеффри говорил, что вы чуть было не забеременели.
— Сэр Джеффри лжет.
Голос Арианы звучал пугающе спокойно. Бланш сразу поняла, что опять переступила границу дозволенного в отношениях со своей госпожой.
Девушка печально вздохнула. Вот кабы все знатные господа были такими любезными и простыми в обращении, как сэр Джеффри Красавец! Понятно, почему леди Ариана так загрустила, когда ей велели обвенчаться с этим саксонским грубияном. Ей ведь, ясное дело, хотелось замуж за сэра Джеффри: отец-то у него — норманнский барон и власть большую имеет.
«Что верно, то верно — не повезло моей госпоже».
— Ваша ванна готова, миледи, — сказала девушка. — Мне вам прислуживать?
— Нет, не стоит.
Следы позора и бесчестья, оставленные на теле Арианы руками Джеффри, давно исчезли, но она до сих пор с трудом выносила даже заботливые прикосновения своей служанки.
Особенно теперь, когда имя Джеффри Красавца не сходило у Бланш с языка.
Глава 4
Очаг распространял приятное тепло, легкий смолистый дымок наполнял комнату в верхних покоях замка. Полог богато убранной кровати был отдернут. Хмурый хозяин покоев, Доминик Ле Сабр, сидел за столом, уставленным всевозможными яствами и кувшинами с элем.