Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти | страница 100
– Да.
– И именно гиосцином.
– Ужасно!
– Так вот, мы хотим быть уверены в тех фактах, которые у нас есть.
– Пе-редозировка слу-чилась не по на-шей вине. – Сейдж начал заикаться.
– Похоже на то. Но поймите, если сэр Дерек принимал гиосцин перед операцией даже в микроскопических дозах, нам необходимо об этом знать. Если мисс Рут дала ему «Живительные вольты» и это другое лекарство, то можно объяснить, откуда взялась часть обнаруженного в его организме на вскрытии гиосцина. Гиосцин также вводили во время операции.
– Вы объявили, что сэра Дерека убили. – Сейдж немного успокоился.
– Коронер объявил, – поправил Аллейн. – Тем не менее мы обязаны принимать во внимание возможность несчастного случая. Если бы вы могли назвать фамилию врача, прописавшего порошок, это бы нам очень помогло.
– Не помню. Каждую неделю мне приходится готовить составы по сотням рецептов.
– И как часто вы забываете регистрировать заказ?
Сейдж молчал. Аллейн достал карандаш и конверт и написал на конверте три фамилии.
– Один из этих?
– Нет, – покачал головой фармацевт.
– Можете поклясться?
– Да, да.
– Послушайте, мистер Сейдж, вы уверены, что мисс Рут получила лекарство, изготовленное не по вашему рецепту?
– «Живительные вольты» – мое изобретение. Я вам это сказал.
– А другое?
– Нет. Это я вам тоже сказал.
– Отлично. Вы солидарны с товарищем Какаровым, что смерть сэра Дерека – благо?
Сейдж открыл и закрыл рот. Заложил руки за спину и привалился к шкафу.
– С чего вы взяли?
– Вы же были вчера вечером на митинге.
– Я не поддерживаю всего, что говорится на митингах. Всегда это подчеркивал и вчера вечером тоже заявил.
– Пожалуй, это все. – Аллейн положил пакетик с «Живительными вольтами» в карман. – Сколько с меня?
– Три шиллинга девять пенсов.
Старший инспектор достал из кармана две монеты по полкроны и подал фармацевту, который молча покинул склад и поднялся в аптеку. Аллейн последовал за ним. Сейдж открыл ящик кассы и извлек мелочь для сдачи. Лощеный юноша направился с ободряющей улыбкой к новому клиенту.
– Большое спасибо, сэр, – произнес фармацевт, подавая полицейскому шиллинг и три пенса.
– До свидания, – ответил тот.
– До свидания, сэр.
Из ближайшей телефонной будки Аллейн позвонил в Скотленд-Ярд.
– Что-нибудь для меня есть?
– Одну минуту, сэр. Да, пришел сэр Джон Филиппс. Хочет вас видеть.
– Он в моем кабинете?
– Да.
– Попросите его к телефону.
Прошло несколько секунд.
– Алло!
– Это сэр Джон Филиппс?
– Да. Инспектор Аллейн, я хотел с вами встретиться. Намерен чистосердечно во всем признаться.