Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти | страница 100



– Да.

– И именно гиосцином.

– Ужасно!

– Так вот, мы хотим быть уверены в тех фактах, которые у нас есть.

– Пе-редозировка слу-чилась не по на-шей вине. – Сейдж начал заикаться.

– Похоже на то. Но поймите, если сэр Дерек принимал гиосцин перед операцией даже в микроскопических дозах, нам необходимо об этом знать. Если мисс Рут дала ему «Живительные вольты» и это другое лекарство, то можно объяснить, откуда взялась часть обнаруженного в его организме на вскрытии гиосцина. Гиосцин также вводили во время операции.

– Вы объявили, что сэра Дерека убили. – Сейдж немного успокоился.

– Коронер объявил, – поправил Аллейн. – Тем не менее мы обязаны принимать во внимание возможность несчастного случая. Если бы вы могли назвать фамилию врача, прописавшего порошок, это бы нам очень помогло.

– Не помню. Каждую неделю мне приходится готовить составы по сотням рецептов.

– И как часто вы забываете регистрировать заказ?

Сейдж молчал. Аллейн достал карандаш и конверт и написал на конверте три фамилии.

– Один из этих?

– Нет, – покачал головой фармацевт.

– Можете поклясться?

– Да, да.

– Послушайте, мистер Сейдж, вы уверены, что мисс Рут получила лекарство, изготовленное не по вашему рецепту?

– «Живительные вольты» – мое изобретение. Я вам это сказал.

– А другое?

– Нет. Это я вам тоже сказал.

– Отлично. Вы солидарны с товарищем Какаровым, что смерть сэра Дерека – благо?

Сейдж открыл и закрыл рот. Заложил руки за спину и привалился к шкафу.

– С чего вы взяли?

– Вы же были вчера вечером на митинге.

– Я не поддерживаю всего, что говорится на митингах. Всегда это подчеркивал и вчера вечером тоже заявил.

– Пожалуй, это все. – Аллейн положил пакетик с «Живительными вольтами» в карман. – Сколько с меня?

– Три шиллинга девять пенсов.

Старший инспектор достал из кармана две монеты по полкроны и подал фармацевту, который молча покинул склад и поднялся в аптеку. Аллейн последовал за ним. Сейдж открыл ящик кассы и извлек мелочь для сдачи. Лощеный юноша направился с ободряющей улыбкой к новому клиенту.

– Большое спасибо, сэр, – произнес фармацевт, подавая полицейскому шиллинг и три пенса.

– До свидания, – ответил тот.

– До свидания, сэр.

Из ближайшей телефонной будки Аллейн позвонил в Скотленд-Ярд.

– Что-нибудь для меня есть?

– Одну минуту, сэр. Да, пришел сэр Джон Филиппс. Хочет вас видеть.

– Он в моем кабинете?

– Да.

– Попросите его к телефону.

Прошло несколько секунд.

– Алло!

– Это сэр Джон Филиппс?

– Да. Инспектор Аллейн, я хотел с вами встретиться. Намерен чистосердечно во всем признаться.