Самая красивая | страница 56



Смотритель библиотеки продолжал зачитывать:

– «Он также может исчезнуть при определенных невыясненных обстоятельствах. Зеркало можно уничтожить при определенных невыясненных обстоятельствах». – Старик захлопнул книгу. – У этого тома должно быть другое название. – Он пропел с отвращением: – Его следует назвать «Невыясненный».

И тут мне в голову пришла удивительнейшая мысль: именно зеркальце – то есть снадобья или Скулни – превратило Иви в красавицу. А когда-то она была простушкой. Или даже уродиной вроде меня.

Ну ладно, не уродиной, если получила зеркальце незадолго до свадьбы. Король не влюбился бы в некрасивую девушку. Я вспомнила, что говорила о ней портниха из нашей Амонты, кузина которой жила в Киррии: «Просто хорошенькая».

Открылась дверь, и женский голос спросил:

– Смотритель библиотеки здесь?

– Хорошее название, – сказал старик. – Оно относится ко мне, однако не я его выдумал.

Но оказалось, что служанка искала… меня! Ее прислала королева. Я перепугалась.

Уходя, я прислушалась к песне смотрителя:

Не уходи! Здесь много песен,
ты видела еще не все…
Хорошее название, редкое.
Не уходи! Здесь много песен,
ты видела еще не все…

Дверь за нами закрылась. Я обязательно вернусь, когда смогу. Мне нужно взглянуть на заклинания, дарящие красоту.

Глава восемнадцатая

Королева Иви пожелала, чтобы я сопровождала ее во время визита к королю.

Подойдя к покоям лекаря, мы услышали лютню и песню для больного в исполнении сэра Эноли:

Сварите суп!
Жирное мясо для силы,
Горячий бульон от озноба,
И специи, чтобы прогнать
Болезнь прочь.
Приготовьте комнату!
Шелковые простыни для легкости,
Одеяла для тепла,
И огонь в камине, чтобы прогнать
Болезнь прочь.
Приведите людей!
Отца для утешения,
Мать для объятий
И веселых друзей, чтобы прогнать
Болезнь прочь.

При нашем появлении служанка отставила в сторону дымящуюся тарелку и поклонилась. Король с виду не изменился после вчерашнего вечера, разве что щеки покрыла отросшая щетина. На подбородке короля застыла капля овсянки.

Эта капля причинила мне боль. Он ведь наш король!

Служанка стерла кашу с его подбородка своим носовым платком.

Иви опустилась на колени рядом с мужем и разрыдалась.

– Мой господин звал меня? – спросила она, повернувшись к лекарю.

Сэр Эноли отложил лютню и поклонился:

– Мне жаль. Король не произнес ни слова.

– Но ему хоть немного лучше? – поинтересовалась я.

Сэр Эноли промолчал, однако его печальный взгляд говорил о многом. Служанка взяла в руки тарелку с овсянкой, выжидая, когда можно будет закончить кормление короля.