Самая красивая | страница 55



Хорошее название, редкий том.
Кто здесь?
Проход двенадцать, вторая полка на запад.
Кто здесь?
Рядом с книгой «Где ты был?».
Кто здесь?
Я серьезно спрашиваю,
Кто здесь?

– Я здесь, – пропела я в ответ, не появляясь ему на глаза. Пусть поможет, не видя меня. – Я ищу книгу о волшебных зеркалах.

Смотритель прихромал в мой отдел. Это был сгорбленный старик, у которого одна нога была короче другой.

– У вас прекрасный голос, миледи, – сказал он. – Лучший из всех, что я слышал. Он напоминает мне… – И старик пропел:

Королеву Амбу, Голос Айорты,
Громкий титул, но редкий,
Ряд четвертый, центральный стеллаж, верхняя полка.
Она ненавидела остумо, так говорят.
Праправнучка великана-людоеда,
Так говорят.

– Есть одна книга, но она не целиком посвящена волшебным зеркалам. – И он снова запел: – «Волшебный удалитель сердцевины артишоков и другие странные предметы», хорошее название… – Он умолк на полуслове, а потом сказал: – Я покажу вам. Она стоит рядом с книгами заклинаний.

Старик захромал по проходу и привел меня к полкам в другом конце зала, напротив заставленного западного окна. Он принялся внимательно разглядывать корешки, а я вместе с ним. Чего только тут не было! «Испытайте сами! Необычные заклинания» и «Без всякого вреда: безопасные и простые заклинания». А у «Новых заклинаний для новых времен» отклеился корешок.

Наверное, где-то в этих книгах таилось заклинание, превращающее в красавицу.

– Ага.

Книга оказалась на верхней полке, под гнездом. Смотритель поддерживал гнездо одной рукой, пока другой вынимал книгу.

– Сейчас посмотрю. – Он перелистал страницы. – Алфавитный порядок. «В»… ага, здесь. – Он пропел: – «Волшебное зеркало: единственное в своем роде. О нем почти ничего не известно. Повелевает им фея-скиталица Люсинда, которая часто дарит его на свадьбу». – Он перешел на речь: – Просто удивительно, как часто эта самая Люсинда возникает во всех магических книгах. Остается только надеяться, что перед нами она не возникнет: личность, похоже, неприятная. – И он снова переключился на пение: – «Зеркало обладает способностью дарить красоту и всячески менять внешность, с ним применяются также волшебные снадобья».

Волшебные снадобья?

– «Создание внутри зеркала зовется Скулни, способности его не определены».

Значит, у Иви то самое зеркальце!

– «Скулни может изменить того, кого отражает, но появится лично и заговорит лишь с тем, кто выпил одно из снадобий».

Вот почему я была такой красивой в зеркальце. Он сделал меня красавицей, чтобы доставить мне удовольствие – или посмеяться надо мной.