Заколдованная Элла | страница 31
Но ведь огры вот-вот минуют овечье стадо, и мы снова окажемся в их распоряжении! Я крикнула Хетти, Оливии, лакеям и кучеру:
— Орите во все горло, заглушите их!
Кучер понял меня первым и закричал всякие диковинные незнакомые слова. Потом вступила Хетти:
— Съешьте меня последней! Съешьте меня последней! — заходилась она.
Однако спас нас не кто-нибудь, а Оливия. Ее нескончаемый вой не то что слышать — думать не давал. Не понимаю, когда она успевала перевести дух, — вой был ровный и непрерывный. Мы уже миновали предместья Дженна, огры скрылись вдали, я пришла в себя после пережитого — а Оливия все не унималась.
— Олли, замолчи, — простонала Хетти. — Никто никого не съест. У меня от тебя мигрень.
Но Оливия не унималась, пока кучер не остановил коней, не влез к нам и не влепил ей звонкую оплеуху.
— Извините, барышни, — сказал он и вылез обратно.
Пансион помещался в обычном деревянном доме. Так мог бы выглядеть дом средней руки торговца — если бы не огромные цветущие кусты, обстриженные в виде девиц в пышных юбках.
Я уповала на то, что обеденные порции здесь щедрые.
Когда мы въехали, дверь открылась и навстречу нашей карете вышла седовласая дама с царственной осанкой.
— Добро пожаловать, милые дамы. — И она присела в реверансе — ах, какой это был грациозный реверанс, просто на зависть!
Мы тоже сделали реверансы.
Она махнула рукой в мою сторону:
— А это кто?
Я тут же подала голос — иначе встрянет Хетти и объяснит мое присутствие как-нибудь не так, как мне бы хотелось.
— Мадам, меня зовут Элла. Мой отец — сэр Питер Фреллский. Вот его письмо к вам.
Я вытащила отцовское письмо и кошелек из ковровой сумки.
Дама положила письмо и кошелек — предварительно привычным движением взвесив его в руке — в карман фартука.
— Весьма приятная неожиданность. Меня зовут мадам Эдит, я директриса вашего нового дома. Добро пожаловать в наше скромное заведение.
И она снова присела в реверансе.
Мне это уже начало надоедать. Когда я присела в ответ, в правой коленке хрустнуло.
— Мы только что отобедали.
Прощайте, щедрые порции.
— И сидим за рукоделием в вышивальной зале. Барышням не терпится познакомиться с вами, а чем раньше примешься оттачивать образование, тем лучше.
Она провела нас в большую светлую комнату.
— Милые дамы, — провозгласила мадам Эдит, — это три ваши новые подруги.
Девушки в комнате, как по команде, разом встали, сделали книксен и сели обратно. Все они были в розовых платьях и с желтыми лентами в волосах. Мое платье с дороги было все измято и в пятнах, а немытые волосы, наверное, совсем растрепались.