Одержимый. Драконоборец империи | страница 120
— Фу-ух… — протяжно вздохнул я, вроде бы разобравшись в хитросплетениях женской логики и поняв, что действо случившееся за ужином, не проистекало из желания моей невесты унизить меня или оскорбить. Она просто так защищается от посягательств на свою свободу, со стороны одной наглой развратной скотины! За кою она меня несомненно держит из-за подстав одного поганца!
— Так что единственный способ добиться её — это коренным образом изменить сложившееся у неё впечатление обо мне, — констатировал я. И добавил задумчиво: — Чем я уже вроде как занялся… — После чего пожал плечами и решительно молвил: — Ну так значит нужно не опускать руки при виде явного противодействия ди Мэнс, а бороться и продолжать гнуть свою линию! Не поддаваясь ни на какие провокации и показывая себя с лучшей стороны! И в итоге — завоевать упрямую демоницу!
Так я и уснул, разрабатывая хитрые планы, долженствующие скоренько принести нужные мне плоды в виде изменившегося отношения Кейтлин. А поутру принялся их в жизнь претворять. Прямо за завтраком. Когда не то что не укорил свою невесту, когда она явилась с подружкой в обнимку, но даже бровью не повёл.
Хотя, конечно, внешнее спокойствие далось мне очень нелегко… Особенно когда баронесса Кантор, попуская ди Мэнс вперёд, нарочито неторопливо с её талии руку убрала. Да ещё позволив ей скользнуть чуть ниже, на задницу Кейтлин и на краткое мгновение задержаться там. Я аж глазами по сторонам зарыскал, какую-нибудь палку ища! Чтоб палкой, палкой по этим наглым лапкам, смеющим лапать мою невесту за зад!
С трудом возникшее желание переборол. В руки себя взял. А затем и вовсе успокоился. Подумав вдруг, что если брать по большому счёту, то подружку ди Мэнс мне вовсе не в чем винить. Ну кроме как в некоторой слабости… Что не смогла она перед чарами обольстительной суккубы устоять и позволила ей совратить себя. Да и то, пожалуй, можно баронессе простить… Кейтлин-то в самом деле умопомрачительно хороша и на всех производит неизгладимое впечатление. Даже на девушек, наверняка, действует её притягательная красота. А Мэджери ещё, судя по чудовищной паутине старых шрамов на её спине, что-то весьма и весьма нехорошее в своей жизни пережила… Не иначе как связанное с мужчинами. Иначе с чего бы ей их избегать? Вот эта неизвестная страничка из её прошлого, наверняка, и сыграла, подтолкнув Мэджери к вступлению в предосудительную связь с другой девушкой…
И корить в этих обстоятельствах баронессу за проявленную слабость просто несправедливо. Её спасать нужно, из лап развратной демоницы вызволять, а не делать главной виновницей всего происходящего. Понятно же, что суккуба, добившись расположения Мэджери, обрела тем самым абсолютную власть над ней, и теперь крутит ею как хочет. Играя на возникшей привязанности и невозможности отказаться от того невероятного наслаждения, что дарует человеку близость с демоном искушения.