Ведьма Пачкуля и пренеприятное известие | страница 21
– Только подумайте, – пропыхтел Косоглаз. – Мы б сейчас могли есть дармовые булочки с изюмом.
– Иль даже вкусные булочки с изюмом, – просопел Пузан.
– Вон указатель, – отдуваясь, сказал Красавчик, показывая рукой. – Почти пдишли.
– Вот спасибо большое, – буркнул Цуцик. Но не слишком громко. Он так устал, что неохота было затевать очередную потасовку.
– Как думаете, привезли уже? – спросил Косоглаз.
– Шут его знает, – сказал Красавчик. Они уже шагали по узкой извилистой тропинке. – Небось нет, вечно нам не фартит.
Но он ошибался.
Семейство свернуло за угол – и увидело её! Кровать! Она стояла прямо у входа в Универмаг Помощничка Боба, ловя последние рыжие лучи заходящего солнца.
– Ух ты! – выдохнул Обормот. – Вот это красотуууулища!
Все их мечты воплотились в этой кровати. Большой. Шикарной. Наверняка с прыгучими пружинами, и толстым матрасом, и уж точно с покрывалом, из-под которого виднелась простыня с «Гоблинским патрулем»!
– Ура! – завопил Цуцик и вскинул кулак в воздух. – «Гоблинский патруль»! Ура!
– Добрый вечер, господа, – окликнул их Помощник Боб. Он стоял, опершись на прилавок, сияя любезной улыбкой.
Красавчик с трудом оторвал глаза от кровати. Как и его сородичи, он онемел от волнения.
– Вы немного припозднились, – заметил Боб. – Собственно, аж на восемь часов. Но вам повезло, универмаг еще открыт. Ну так как? Вас все устраивает?
– Да, – прохрипел Красавчик. – О да!
– Выдвижные ящики в комплекте. И лампа для чтения, разумеется.
– Да, – выдохнул Красавчик.
– Ну, если всё в порядке, кровать ваша. Забирайте.
Гоблины переглянулись. Забирать?
– Каким манером? – спросил Пузан.
– Кровать на колесиках, до дороги подтолкнете. А вниз с горы она сама поедет, по инерции, только придерживайте.
– Как-то сложно, – с сомнением сказал Красавчик. Кровать была большая. Кровать была тяжелая, к гадалке не ходи. Тяжелая и неповоротливая.
– Доставить, боюсь, не сможем, – грустно сказал Боб. – Курьер занят. Если только завтра.
– Но мы хотим чичас, – заныл Красавчик.
– Тогда придется толкать, – сказал Боб.
Ничего не поделаешь. Пришлось толкать.
– Какой кошмар, – сказала Пачкуля, глядя на высящуюся над ними зловещую статую. Она царила над поляной, распространяя дурные вибрации. – Но вылитая и. о.
Статуя материализовалась из воздуха через считаные секунды после возвращения Хьюго. Точная копия Достопочтенной Хлыстинды, только в три раза больше. Мраморная заместительница угрожающе потрясала хлыстом.
– Я снать, – просиял Хьюго.