Самозванка | страница 75



За минуту до того, как раздался звонок, я начала паковать свой рюкзак, желая выбраться как можно быстрее. Было не слишком много времени, чтобы втиснуть разговор с Алеком до следующего занятия. Раздался звонок и все стали выходить из комнаты.

— Мэдисон, могла бы ты задержаться на минуту, пожалуйста? Я хочу обсудить пропущенные тобой занятия.

Так много о чем нужно поговорить с Алеком…

Анна одними губами прошептала «удачи», прежде чем исчезнуть.

Мистер Йетс и я остались одни в классе. Я надеялась, что мне не нужно будет делать все задания, которые я пропустила. У меня действительно были более важные дела. Может кто-нибудь в ОЭС сможет сделать домашнее задания за меня.

— Могла бы ты закрыть дверь. Становится громко снаружи.

Я сделала, как он просил. Мои шаги были единственным звуком, когда я возвращалась в комнату, в которой ждал мистер Йетс. Он стоял возле своего стола, возясь с несколькими бумагами. Что-то в том, как он смотрел на меня было некомфортно. Это не совсем нормально, было в этом что-то знакомое. Это не был взгляд, который я когда-нибудь ощущала на себе. И это конечно не был взгляд, который я ожидала от преподавателя. Он нашел своими глазами мои, и я подавила желание отвести взгляд.

Йетс обошел вокруг стола.

— Я так волновался. Не иметь возможности навестить тебя в больнице было пыткой.

Ужасное подозрение проникло в мой разум.

— Я так сильно по тебе скучал, — прошептал он. — Я думал, что больше никогда тебя не увижу.

Мурашки поползли по моей коже. Я взглянула на него, хотя боялась того, что увижу в его глазах. И оно было — нежность.

И я думала, что в ОЭС было запутанно.

Его взгляд переместился к шраму на моей шее.

— Я жалею, что не смог защитить тебя.

— Мистер Йетс, — сказала я, мой голос был как писк.

Боль мелькнула в его глазах. Он схватился за стол, будто нуждался в опоре.

— Ты не помнишь.

— Мне жаль. Я… — прошептала я, потом остановив себя. Почему, черт возьми, я извиняюсь перед учителем, у которого очевидно были неподобающие отношения с ученицей?

Он начал перекладывать карандаши на столе. Молчание затягивалось, пока не начало казаться, будто оно готово подавить меня. Его пальцы блуждали по кипе бумаг, немного дрожа, пока он не взял несколько.

— Это тебе, в случае, если ты думаешь догонять.

Это было краткое изложение последней книги, которую они изучали. Мне было наплевать.

— Мистер Йетс…

— Оуэн, — его голос был странно скрипучим.

— Оуэн, — слово странно ощущалось в моих устах. — Мог бы ты, пожалуйста, рассказать, что произошло между нами?