Все беды от женщин, или Приключения Странника | страница 47



— Хорошо, но не тяни. Иначе, будет Зиона.

Принц скривился, как от зубной боли. Лучше уж пусть его подозревают в связях с мужчинами, чем с Зионой. Какой позор.

— Ты надолго в мои северные земли, отец?

— А что, я уже тебе надоел?

— Не то что бы надоел… просто разве у тебя нет более важных дел в столице?

— На самом деле есть, Дрион. Но северные границы для меня не менее важны, чем другие части Миридизы. И пока это еще МОИ северные земли. Но они будут твоими. Только докажи, что ты и правда вырос.

— Да, да… я женюсь, отец. Обязательно женюсь.

Принц еще некоторое время сидел в гостевой комнате возле погасшего камина, после ухода короля. Он судорожно соображал, что же делать. И получалось довольно скудно. После бессонной ночи и бешеной скачки, его клонило в сон. И принц уже был готов позорно капитулировать, уснув прямо в кресле. Но в голову пришла идея. Не самая благородная. И тем не менее, более реалистичная, чем все предыдущие.

— Маррин! Маррин! – позвал принц. Он знал, что этот старик обязательно его услышит. И не ошибся.

— Слушаю, Ваше Высочество.

— Позови ко мне леди Зиону. И вели служанкам собирать ее вещи. Леди Зиона покидает замок.

— Слушаюсь Ваше Высочество, – поклонился старый слуга.

— Можешь идти, Маррин.


* * *

После короткого скандально объяснения с невестой, Дрион злой, как черт, расхаживал всё по той же гостиной, меряя комнату нервными шагами. Усталость всё так же клонила на боковую. Но раздражение после визита отца и скандала с Зионой кипело в крови, требуя выхода.

— Маррин!

Снова появился слуга, что правда, через некоторое время.

— Слушаю, Ваше Высочество.

— Позови ко мне капитана Радди Гри. Немедленно. И, что там с Зионой?

— Леди Зиона собирает вещи. И, если мне позволительно будет заметить, она счастлива, Ваше Высочество.

— Ладно, зови Радди Гри.

"Счастлива, – про себя фыркнул принц, – так чего скандалила? Вот, поди пойми ты женщин… ладно, не быть ей счастливой. Уж не за мой счет это точно"

— Ваше Высочество, звали? – в комнату вошел немолодой уже капитан. В отличие от остальных гвардейцев, он почти не носил защитных доспехов, кроме лёгкой кирасы и наплечников. Через всё лицо тянулся страшный шрам, полученный, судя по всему, очень давно.

— Да, Радди Гри. Я звал тебя. У меня есть задание.

— Слушаю, Ваше Высочество.

— Капитан Гри, я отправляю леди Зиону в ее родовое поместье. Дорога туда опасная. Ты и твои ребята будут охранять её.

— Конечно, Ваше Высочество, – коротко поклонился капитан, – она будет доставлена в поместье Иннеса еще до рассвета. Живая и невредимая.