Западня для лорда | страница 51
Вспомнив о враждебности между женщинами, Линвуд понял, на что намекает приятель.
— Мисс Фокс сманивает девушек миссис Сильвер.
— Похоже на то.
Линвуд вспомнил ночь, когда гостям предложили на десерт мисс Верт, сервированную фруктами, и как вознегодовала Венеция.
— Есть и еще одна интересная новость. — Рейзби улыбался, как кот, которого угостили сливками. — Известно ли тебе, что все горничные мисс Фокс в прошлом куртизанки? И она их всех спасла.
— Я этого не знал.
— Если верить Элис, у мисс Фокс ярко выраженная позиция касательно проституции. Напрашивается закономерный вопрос: почему? — дипломатично произнес Рейзби.
— Да. — Линвуд посмотрел ему прямо в глаза. — Как много, по-твоему, известно мисс Суитли?
— Полагаю, немного. Мисс Фокс не привыкла поверять свои секреты.
И все же она раскроет их ему, один за другим.
Тем вечером Венеция Фокс сидела напротив Линвуда в городском экипаже. Они не зажигали фонаря, чтобы видеть друг друга, им достаточно было льющегося в окно лунного света и мягкого сияния уличных фонарей. Дороги были запружены экипажами, направляющимися в театры Ковент-Гардена.
— До и после представления дорожное движение становится невероятно плотным, но меня это обычно не касается, — сказала Венеция.
— Отчего же?
— Потому что я приезжаю в театр за несколько часов до начала спектакля.
— И покидаете его через несколько часов после окончания?
— Не так долго, но достаточно, чтобы избежать образованного каретами затора.
— И не столкнуться с джентльменами, которые, устав вас ждать, разойдутся по домам.
Она храбро посмотрела ему в глаза:
— Профессия актрисы всегда сопряжена с определенной опасностью. — Но очевидно, она не считала Клэндона опасным для себя.
— Вы всегда можете ускользнуть со сцены через черный ход.
Линвуд хотел проверить, сдержит ли она слово всегда говорить правду. Повисла некоторая пауза, прежде чем она признала:
— Верно.
— Я это запомню.
Их взгляды встретились.
— Вы собираетесь преподнести мне сюрприз?
Он улыбнулся, не желая говорить, что уже это сделал.
— Если я вам расскажу, сюрприза не получится.
— Вам вовсе не обязательно поджидать меня в темноте и холоде Харт-стрит. Можно пройти в теплую удобную гримерную.
Она не хотела давать ему шанс уличить ее в связи с Клэндоном.
— Что ж, в таком случае я приду в вашу гримерную… если в самом деле захочу устроить вам сюрприз.
— Я была бы только рада, — потупившись, ответила Венеция. — Хотя, должна признать, не люблю сюрпризы.
— И я тоже, — согласился он. — Но иногда они того стоят.