Западня для лорда | страница 139



— Знал, что будет расследование. Опасался, что всплывет имя Мэриэнн.

Он кивнул.

— А еще потому, что часть меня жаждала лично прикончить негодяя.

— А потом появилась я со своими вопросами, — негромко добавила Венеция.

— А потом появилась ты со своими вопросами.

Они переглянулись.

— Ты не оказывал сопротивления, ибо не хотел, чтобы разоблачили Найта.

— Если бы Найта повесили, это убило бы Мэриэнн. Она и без того слишком много страдала.

— Должно быть, тяжело было нести эту ношу в одиночестве.

— Я рад, что наконец-то могу рассказать тебе, Венеция.

Воцарилось молчание. Воздух в комнате был настолько насыщен эмоциями, что казалось, вот-вот раздастся взрыв. Венеция плакала, не стесняясь и не отирая слез. Линвуд протянул к ней руки, она упала в его объятия, прижалась щекой к груди и громко разрыдалась от облегчения и сочувствия к мужу, на долю которого выпало столько испытаний. Она плакала, а за окном бесновались дождь и ветер.

Линвуд обнимал ее, пока она не выплакала все свои слезы, пока непогода внутри и снаружи не улеглась, оставив лишь успокаивающее биение его сердца. Она прижалась губами к его тонкой белой сорочке, пропитанной ее слезами, и поцеловала его прямо в сердце, затем стала покрывать поцелуями пульсирующую жилку на шее, показывая, как сильно его любит. Наконец добралась до его губ и слилась с ним в сладком поцелуе. Поглаживая его влажные волосы, вгляделась в черные задумчивые глаза.

— Я люблю тебя, Френсис, — сказала она, развязывая ему галстук и отбрасывая на пол.

Расстегнув воротничок рубашки, поцеловала ямочку у основания шеи. Ее руки соскользнули с широких плеч вниз, по отворотам сюртука, ощущая влажную от дождя шерстяную ткань и тепло его тела.

— Ты же простудишься.

Она стянула с него сюртук. За ним последовали жилет и рубашка.

Прижав пальцы к груди Линвуда, Венеция ощутила громкое, размеренное биение его сердца. Запечатлев поцелуй на гладкой коже, она заскользила руками вниз к мускулистому животу.

Услышала, как он вздохнул, содрогнулся всем телом, когда она стала расстегивать пуговицы на бриджах и ласкать напрягшийся член через тонкую ткань панталон.

Схватив за талию, Линвуд крепко прижал ее к себе и принялся целовать, одновременно расстегивая платье. Наконец они полностью обнажились друг перед другом в свете свечей.

— Я согласился бы еще сотню раз пройти через тьму, боль и страдания, потому что они привели меня к тебе. Я люблю тебя, Венеция. Всецело и безоговорочно. Это правда.