Допустимые потери | страница 66
— Лейтенанта Шултера, — сказал он этому человеку. — Ему звонит Деймон.
— Хеллоу, мистер Деймон, — голос Шултера в телефонной трубке очень напоминал Деймону голос Заловски. — У меня есть для вас кое-какие новости. Мы прогнали фамилию Маквейн через компьютер и обнаружили человека с такой фамилией, который живет рядом с вами в восточной части Бродвея. Скорее всего, это он и есть. Он был арестован по жалобе воспитательницы детского сада в нижнем Манхеттене, которой не понравилось, что он вечно болтается вокруг ее детей. Когда его обыскали, то нашли большой охотничий нож, прикрепленный к ноге.
— Его отправили в тюрьму?
— Шесть месяцев с отсрочкой исполнения приговора за ношение оружия без разрешения, — сказал Шултер. — Мы проследим за ним. Если снова найдем у него нож, он отсидит весь срок.
— Спасибо, лейтенант, — сказал Деймон.
— У вас есть какая-нибудь информация для меня? Были ли еще звонки?
— Нет. Я по-прежнему жду.
— Вы уже составили тот список, о котором я вас просил?
— Я работаю над ним, — сказал Деймон.
— Будь я на вашем месте, я бы не возился с ним так долго.
— Он будет у вас через день-другой.
Шултер хмыкнул, словно не поверив словам Деймона.
— Я говорил с моим приятелем в Гери. Он проведет некоторое… м-м-м… расследование. Как вы говорили?
— Осторожно.
— Именно так. Я попросил его просто порасспрашивать вокруг, но без большого шума, чтобы дело не обрело федеральный характер. Он сказал, что встречал этого парня Ларша, когда тот был тренером по футболу, и все. Он сказал, что ему здорово везло, они выиграли три сезона подряд.
— В таком случае я чувствую себя куда лучше, — сказал Деймон и тут же понял, что ошибся, потому что Шултер снова хмыкнул, но на этот раз чуть громче. Он не тот человек, понял Деймон, который может с удовольствием воспринимать иронию, если она относится к его профессии.
— Кстати, — сказал Шултер, — вы приобрели ту электронную штуку, о которой я вам говорил?
В первый раз за все время Деймон вспомнил, что вчера оставил покупку в баре.
— Да, — сказал он. — Я купил ответчик.
Деймон подумал, что не имеет смысла рассказывать детективу, как он лишился своей покупки.
— Какого черта вы с ним связались? — с отвращением сказал Шултер, — Вы думаете, мистер Заловски оставит вам послание, что собирается шантажировать вас или продырявить вам башку?
— Продавец сказал, что единственное устройство, которое у него есть для записи разговоров по телефону, издает сигнал, по которому говорящий может понять, что идет запись его слов. Что толку в таком устройстве?