Допустимые потери | страница 32



— Конечно, — сказал Деймон, — кому-то просто могла прийти в голову паршивая идея подшутить надо мной.

Элейн покачала головой.

— Мне так не кажется. Я не хочу пугать тебя, но предполагаю, что дело достаточно серьезное. Смертельно серьезное. Что ты будешь делать, когда он снова позвонит тебе?

— Сам не знаю. Может, у тебя есть какие-то идеи?

— Дай мне подумать. — Она принялась за вторую порцию водки, закурила и движением кисти попыталась отогнать облачко дыма. — Ну, я знаю детектива из отдела по расследованию убийств. Хочешь, я поговорю с ним, может, он посоветует, что тебе делать?

— Слово мне не нравится, — сказал Деймон. — Убийств.

— Прошу прощения, но это единственный детектив, которого я знаю.

— Поговори с ним, и спасибо тебе.

— Я позвоню и сообщу, что он скажет.

— Звони мне в контору. Я не хочу, чтобы жена подняла трубку, если Заловски снова позвонит.

— Ты хочешь сказать, что не рассказал ей об угрозах в свой адрес?

Он чувствовал, что эти слова из уст Элейн звучали как обвинение.

— Я не хочу без нужды волновать ее.

— Боже мой, без нужды! Если ты в опасности, то беда угрожает и ей. Неужели ты этого не понимаешь? Если кому-то, кто бы там ни был, не удастся добраться до тебя, что, по твоему мнению, они будут делать — обратятся к бойскаутам? Они схватят ее.

— В этих делах у меня не так много опыта, как у тебя. — Он знал, что она была права, но помрачнел, услышав ее упрек.

— Только потому, что я пару раз в году бываю в Лас-Вегасе, не надо считать меня королевой мафии. — Ее голос дрожал от гнева. — Ради Бога, ведь это так понятно!

— Наверное, ты права, — неохотно признался он. — Я расскажу ей.

Он представил себе еще одну бесконечную ночь в квартире.

Официант принес Элейн ее гамбургер и поставил перед ним его филе в соусе.

— Не хочешь ли заказать немного вина? — спросила Элейн.

— Конечно. Какого ты хочешь?

— А какого ты хочешь? Обычно заказывает хозяин, я считаю, что сегодня твой ленч.

— Не люблю пить в середине дня, — сказал Деймон. Рядом с Элейн всегда было трудно не выглядеть ханжой.

— Полбутылки божоле, — сказала она официанту. В старые времена Элейн заказывала полную бутылку. Может быть, подумал он, она завязывает с этим делом.

— Заловски, из Чикаго, — словно про себя повторила она, поливая гамбургер кетчупом. — Ты хоть представляешь, как он может выглядеть?

— Я какие-то минуты говорил с ним по телефону, — сказал Деймон, — но по его голосу я попытался составить себе представление о нем. Лет сорок пять — пятьдесят, скорее всего, грузен, одет безвкусно, не очень образован.