Охотник на воров | страница 69



— А я все еще не знаю ничего о тебе, кроме имени, — улыбнулся Итан. — Это не честно, правда?

— Меня зовут Анна. Я здесь живу. Что еще Вы хотите знать обо мне?

— Здесь? — повторил Итан. — Ты имеешь в виду Южную Оконечность?

— Здесь, на улицах.

Это стерло улыбку с его лица.

— У тебя нет дома?

Она смотрела на него, ничего не говоря.

— Кто заботится о тебе?

— Мне никто не нужен.

— Но, где ты спишь? Где берешь еду?

— У меня есть все, что нужно, — сказала она все еще с той же долей невозмутимости. — Одной мне лучше, чем с тем, кто помогает.

— Но у тебя же должна быть хоть какая-то семья.

— Я хочу поговорить про брошь, — сказала она.

Итан покачал головой.

— Нет. Как твоя фамилия?

Анна собралась уходить.

— Хорошо, — сказала она, бросая слова через плечо. — Тогда Вы никогда ее не найдете.

Она шла не быстро и обернувшись к нему спиной не выказала ни капли страха. Но в том, как она уходила не было показухи. Если он позволит ей уйти, она уйдет.

— Хорошо, — капитулируя, сказал Итан, когда она дошла до следующего окна. — Возвращайся. Пожалуйста.

Она остановилась под окном при первом же его слове. Теперь же она обернулась к нему. Что-то в ней было странное, но Итан не мог понять что именно.

— Никаких больше вопросов о моей семье, — сказала она, снова приближаясь. — Или я уйду.

— Хорошо, — неохотно согласился Итан. — Можешь, в конце концов, сказать мне, кто послал тебя?

Он опять огляделся, его тревога росла с каждой минутой. Он все еще ощущал чье-то колдовство, уже ближе. Но где?

Она нахмурилась, потом покачала головой.

— Не думаю.

Итан шагнул к ней, потом еще. Она не отступила, но он не хотел рисковать, чтобы не испугать ее. Он опустился на корточки так, что его глаза оказались напротив его.

— Послушай меня, Анна. Кто бы ни послал тебя, он опасен. Та брошь, ее забрали у девушки…

— Дженнифер Берсон.

— Это верно, — сказал Итан. — Она… — Он засомневался. Он не хотел напугать девочку, но она должна осознать всю опасность. — Сейчас она мертва.

— Я знаю, — торжественно сказала девочка.

— Кто бы ни послал тебя, у кого бы ни была эта брошь, это может быть тот человек, который убил ее.

— Вы охотник на воров, — сказала она. — Разве не так?

Он кивнул, нахмурившись.

— Да, но…

— Тогда все, что для Вас имеет значение — это брошь. Найдете ее, отдадите ее семье, и Вам заплатят.

— Откуда тебе так много известно про охотников на воров?

— Я права? — спросила она.

Итан посмотрел на нее. Он понял, что не просто разговаривает с девочкой. Это были переговоры с тем, кто послал ее, кто должен быть рядом, чтобы слышать каждое произнесенное слово. В итоге он решил сыграть свою игру.