Зеркальные войны. Отражение I | страница 73



Склады догорали. Вызванные охраной пожарные отстояли часть построек и баграми растаскивали тлеющие доски тех, что были уничтожены дотла. Агент Орандж и два парня из наружного наблюдения молча стояли рядом. Шеф не в себе и лучше никаких вопросов не задавать. Хотя, задавай-не задавай, все равно влетит по первое число. Даже если и нет в случившемся их прямой вины все равно не поздоровится. Аксиома.

Генри Йорк постарался овладеть собой.

— Орандж, ты поговорила с пожарными?

— Да, сэр.

— Что они сказали?

— Поджог. Найдена канистра в которых обычно хранят горючие вещества. И та скорость, с которой склады были охвачены огнем позволяет сделать вывод, что без умышленного поджога не обошлось.

Йорк обернулся к парням.

— Опросили охрану соседних складов?

— Опросили. Они в один голос говорят, что сегодня видели фургон фирмы по обслуживанию населения. Кто сидел за рулем вспомнить не могут, но уверены, что машина остановилась где то здесь поблизости. А через некоторое время, как раз перед пожаром, машина уехала.

— Что удалось узнать у врачей скорой помощи?

Агент Орандж протянула ему металлический браслет и обгорелый корпус от часов. Йорк перевернул часы и прочитал вполголоса:

— «Моему любимому шпиону от Мэри». Это его часы?

— Да. Сам труп сильно обгорел. Потребуется генетическая экспертиза. Кроме того, на складе находился еще один человек. Личность выясняется.

Йорк спрятал браслет в карман.

— Вот, что, работнички. Сейчас вы немедленно поедете в офис. Как можно быстрее уничтожите все следы нашего пребывания там. Все — аппаратуру, бумаги, отпечатки, даже запах ваших духов, Орандж! И до моего приказа ляжете на дно. Вас не было и нет. Понятно?

— Понятно, сэр!

— Выполняйте!

Агенты торопливо полезли в машину, но едва Орандж завела двигатель, как из-за построек вылетел черный лакированный пикап с зашторенными окнами и преградил ей путь. Из пикапа вывалились несколько мужчин в штатском и окружили агентов. Один из штатских огляделся и уверенно направился к Йорку.

— Мистер Генри Йорк? Я правильно назвал ваше имя?

— Допустим. С кем имею дело?

— Служба безопасности Ее Величества. Вам придется проехать с нами.

— С какой стати?

— Для того, чтобы послушать объяснения, почему вы проводите незаконные операции на территории суверенного государства не поставив в известность Британские власти. Пожалуйста, следуйте в машину.

Йорк тяжело вздохнул. Докопались все же, черт побери! Ну, что ж, все к одному. Он послушно направился к пикапу.