Погоня за «оборотнем» | страница 33
— Сюзан?
— Мне в самом деле надо идти, Рита.
— Я хочу тебе еще кое-что сказать.
Сюзан прислонилась к дереву, как будто оно могло спрятать ее от участников траурной церемонии, удивлявшихся ее отсутствию.
Рита ступила на траву, высоко поднимая колени, как породистая лошадь.
— Я даже не успела выразить тебе свое соболезнование.
Сюзан, резко оттолкнувшись от дерева, выпрямилась.
— Спасибо, — сказала она.
— Пол обычно носил часы для подводного плавания, так? — спросила Рита.
Сюзан хотела рассмеяться:
— Знаешь, я не помню марки часов — он купил их в фирме «Товары — почтой».
— У него не было часов марки «Кортье»?
— Нет. Ничего иностранного. Он был американцем.
— Он когда-нибудь носил часы на правой руке?
Сюзан долго не отвечала. Нет, она знала ответ на этот вопрос, но раздумывала над тем, чем вызван вопрос Риты.
— Нет.
— А прическу Пол не менял? Без пробора, например? Скажем, в выходные, или когда вы ходили в гости? Может, во время отпусков?
— Нет. Никогда, сколько я его помню. Он был консерватором и придерживался одного стиля.
— А контактные линзы он носил?
— Нет. Он считал… Нет.
— Что он считал?
— Что контактные линзы предназначались в большей степени для женщин, тщеславных женщин. Что, Рита? Что ты говоришь, Рита? Что у Пола часы были надеты на правую руку вместо левой, была другая прическа, да еще контактные линзы? Что это могло бы значить?
Рита фыркнула, удивляясь непониманию Сюзан:
— А ты как думаешь?
— … Он подавал нам сигнал опасности.
Подведя Сюзан к логическому выводу, Рита утвердительно кивнула головой:
— Наверное.
— Кого он предупреждал об опасности, если он стал «оборотнем»? И о чем хотел предупредить?
— Трудно сказать.
— Барнс ничего мне не сказал о линзах, часах, прическе.
Рита от удивления приподняла брови:
— Вот как?
Боб Ван Митер был бывшим морским пехотинцем и экс-полицейским. Роберта (известная как Боб-2) Ван Митер была женой бывшего морского пехотинца и экс-полицейского. Они же были и родителями тайного агента по борьбе с наркотиками (тоже бывшего морского пехотинца), а также свекром и свекровью его жены, которая занималась тем же, чем и ее муж, или почти занималась. Обязанности, возлагавшиеся на них со смертью сына, не были для них обузой, и они поняли с полуслова, что Сюзан будет выполнять тайное задание, а также почему она собралась это делать, и что требуется от них.
— Вот-вот наступит лето, Сью, — сказала Боб-2. — Занятия у Кэрри закончатся, и мы будем более чем рады взять ее к себе.