Безнравственная женщина | страница 4
- О Нед, - всхлипнула она, прильнув к нему, - если бы вы только знали, какая я безнравственная!
Он снисходительно улыбнулся и глубоко вздохнул, впитывая в себя аромат ее волос. Подумав о своей опытности в отношениях с женщинами, он еще раз глубоко вздохнул. Она, казалось, источала детскую сладость "дуновение невинной души", как выразился он мысленно.
Но она всхлипывала все чаще.
- В чем дело, малышка? - спросил он ласково, почти отеческим тоном. Не обидел ли вас Джек? Или ваша любимая сестрица забыла написать очередное послание?
Она не ответила, и он почувствовал, что непременно должен поцеловать ее волосы и что ни за что не отвечает, если такое положение вещей будет продолжаться и дальше.
- Расскажите мне все, - мягко сказал он, - быть может, я сумею помочь вам.
- Нет. Вы будете презирать меня. О Нед, мне так стыдно!
Он недоверчиво рассмеялся и легко коснулся губами ее волос, так легко, что она даже не заметила этого..
- Дорогая моя девочка, давайте забудем обо всем, что бы это ни было. Я хочу сказать вам, как я люблю...
Она вскрикнула от радости, но тут же простонала:
- Слишком поздно!
- Слишком поздно? - изумленно переспросил он.
- О, зачем я это сделала? Зачем? - стонала она.
Он почувствовал холодную дрожь в сердце.
- Что сделали? - спросил он.
- Я... он... Билли... Я такая безнравственная женщина, Нед. Я знаю, вы никогда больше не будете разговаривать со мной.
- Этот... этот Билли, - начал он, запинаясь. - Это ваш брат?
- Нет... он... Я не знаю. Я была так молода. Я ничего не могла сделать. О, я сойду с ума! Я сойду с ума!
И тогда Лоретта почувствовала, что обнимающие ее руки вдруг обессилели. Он мягко отодвинулся и бережно усадил ее в большое кресло, где она, опустив голову, снова отчаянно зарыдала. Он свирепо подкрутил усы, затем подвинул к ней другое кресло и сел.
- Я... я не понимаю, - сказал он.
- Я так несчастна! - всхлипывала она.
- Почему несчастна?
- Потому что... он... он хочет, чтобы я стала его женой.
На мгновение его лицо прояснилось, и он успокаивающе положил свою руку на ее руки.
- Это не может сделать девушку несчастной, - глубокомысленно заметил он. - Раз вы не любите его, нет причины... Вы, разумеется, не любите его?
Лоретта энергично затрясла головой и плечами.
- Не любите?
Бэшфорду хотелось добиться полной ясности.
- Нет, нет! - воскликнула она. - Я не люблю Билли! Я не хочу любить Билли!
- А раз вы не любите его, - уверенно заключил Бэшфорд, - значит, нет причины считать себя несчастной только потому, что он сделал вам предложение.