Дураки умирают по пятницам | страница 66



– Вы хотите сказать, что уже подписали договор?

– Да.

– Могу я на него взглянуть?

Я вынул из кармана свой экземпляр и протянул ей.

– О, – сказала она, – тринадцатый участок в седьмом блоке. Мисс Ингрим, вы уверены, что он еще не продан?

– Совершенно уверена, – ответила она, вкладывая в машинку новый листок. – Я посмотрела и по карте, и в картотеке.

Мисс Ворли сказала:

– Вы не будете так любезны, мистер Лэм, дать мне на минутку договор и расписку. Я еще раз проверю.

Я отдал ей их. Она поблагодарила меня взглядом и улыбкой, которые подействовали на меня почти как телесная ласка.

После этого она исчезла в кабинете мистера Баллвина.

Мэри повернула ко мне голову и сказала едва слышно:

– Не позволяйте всучить вам какой-нибудь другой участок, мистер Лэм.

– Почему мне должны всучить что-то другое?

– Разве вы не видите, что у нее на уме? Она…

Этель Ворли выпорхнула из кабинета шефа и небрежно произнесла:

– На столе мистера Баллвина есть пометка, что этот участок уже закреплен за другим.

Она подошла ко мне с картой в руке и снова одарила своей медовой улыбкой.

– Мне очень жаль, что все так случилось, мистер Лэм.

Какое-то мгновение царила тишина. Мэри Ингрим бросила на меня умоляющий взгляд, и я наконец покачал головой:

– Никакого другого участка я не хочу. И я настаиваю на том, чтобы за мной был закреплен тот участок, который значится в договоре.

– Но, мистер Лэм, я вас не понимаю. Вот этот участок намного удобнее и лежит выше, отсюда открывается хорошая перспектива…

– Если я не могу купить тот участок, который я только что оформил в договоре, то мне вообще не нужно никакого участка.

– Это доставит нам много трудностей, мистер Лэм.

– Прошу меня извинить, но я хотел бы купить именно этот участок и никакой другой.

– Тогда мне нужно позвонить мистеру Баллвину и выяснить ситуацию. Во всяком случае, на его столе есть пометка, что этот участок уже предназначен для другого.

– Ничем не могу помочь.

В ее голосе послышались металлические нотки:

– Ну хорошо, я позвоню мистеру Баллвину.

С этими словами она снова отправилась в кабинет.

Мэри Ингрим посмотрела на меня благодарным взглядом.

– Что означает эта комедия? – спросил я.

– На столе мистера Баллвина нет вообще никакой пометки, – сказала она. – Я заранее знала, что она постарается изменить договор.

– Зачем?

– В этом случае считалось бы, что сделку заключила она, а не я.

– Неужели это так важно для нее? Что может значить один договор?

– Просто она не желает, чтобы я продавала участки.