Дураки умирают по пятницам | страница 42
Селлерс обратил свой холодный и проницательный взгляд на меня:
– Ну, Дональд?
Я рассмеялся и сказал:
– Вам лучше бы поберечь свой рентгеновский взгляд для чего-нибудь другого, инспектор.
Он положил сигару в пепельницу.
– С этим я согласен, Дональд, но тем не менее прошу вас рассказать мне все, что вы знаете.
Я начал:
– К нам пришла женщина, которая хотела знать, что происходит в семействе Баллвин. Она дала мне, вернее, Берте двести пятьдесят долларов, а потом я принялся за работу.
– И что же вы успели узнать?
– Я установил за миссис Баллвин слежку, чтобы понять, что у нее на уме. А потом разработал план, с помощью которого мог бы проникнуть в дом, не вызывая подозрений.
– И поэтому вы купили… О, простите, это вы сами должны рассказать.
– Поэтому я купил анчоусную пасту. И придумал эту шутку с рекламой.
– Значит, вы купили пасту?
– Да.
– Где?
– В продуктовом магазине на Пятой улице.
– Вы помните хозяина… точнее, имя хозяина этого магазина?
– Нет, но я думаю, что смогу его найти, хотя магазинчик этот и небольшой.
– Почему вы выбрали именно анчоусную пасту?
– Откровенно говоря, мне нужен был такой товар, о котором она ничего не смогла бы разузнать точно. Сперва я хотел пойти в парфюмерный магазин и купить крем для лица. Но тут она могла легко добраться до фирм-изготовителей и разоблачить меня. И когда я случайно наткнулся на анчоусную пасту, сразу понял: это как раз то, что нужно.
– Надеюсь, вы не смеетесь надо мной?
– Ни в коем случае.
– Значит, вы непреднамеренно искали такой товар, который можно мазать на тосты и в который можно добавить мышьяк?
– Уж не думаете ли вы, что я помог отравить мистера Баллвина? – раздраженно спросил я.
– Я просто хотел уточнить этот пункт, – ответил Селлерс.
– Вот вы его и уточнили.
– Кто-нибудь знал, что вы купили эту пасту?
Я покачал головой.
– Может быть, вас кто-нибудь непроизвольно натолкнул на эту пасту? – спросил Селлерс. – Подумайте хорошенько. Это могло быть сделано гораздо раньше, скажем, за неделю или две.
– Полностью исключено, – сказал я.
– Я так и думал, – заметил Селлерс.
– Черт возьми! – вмешалась Берта. – Все это типичная лэмовская идея. Никто другой до такого бы не смог додуматься. Марка «Дональд Лэм» так и бросается в глаза.
– Целиком с вами согласен, – заметил Селлерс. – Значит, сегодня днем вы поехали туда, разыграли комедию и оставили коробку с пастой?
– Да.
– И решили, что обставили миссис Баллвин?
– Да.
– А я полагаю, что миссис Баллвин оказалась хитрее вас, – сказал инспектор. – Кто дал вам двести пятьдесят долларов?