Тристанийские каникулы | страница 27



— Налей же мне.

Луиза широко улыбалась.

— Давай, наливай.

Она широко улыбалась.

— Кажется, я сказал, чтобы ты налила мне!

Она широко улыбалась.

— Да что с тобой?!

Снова у нее не оказалось возможности получить чаевые. Когда хозяйка проконсультировалась с Сайто, тот посоветовал: "Как насчет того, чтобы наливать, держа бутылку во рту?" Но рот Луизы был маловат. И винная бутылка в него не влезала. Оказалось, что фамильяр сидит с сонным лицом. "Тебе хочется спать, поэтому ты не даешь мне подходящих советов", — и хозяйка избила его.


* * *

День четвертый.

Это была уже середина состязания. До сих пор чаевые — полный ноль. Как и ожидалось, Луиза оказалась в отчаянии. Она исполняла обязанности официантки, тщательно следя за своими ступнями ног, за положением, в котором наливается вино и за своими словами.

— Ты выглядишь неловкой, однако у тебя на удивление — изысканные манеры. Вот, держи.

Возможно, ее старания оказались плодотворными, но Луиза впервые получила золотую монету в качестве чаевых от клиента, который, по всей видимости, был дворянином.

— П-правда? Вы не против, если я возьму?

— Ага. Забирай.

— Ураа!

Подпрыгнув от счастья, она опрокинула тарелку, и еда испачкала рубашку посетителя.

— П-прошу прощения…

Луиза извинилась, однако клиент-дворянин ее не простил.

— Ты… понимаешь, что эта рубашка — редкостная вещь, выполненная из шелка, за которую совершенно невозможно расплатиться при такой жалкой зарплате, как у тебя? Что ты собираешься делать?

— Мне действительно очень жаль… Ох…

— Итак, что ты собираешься делать?

— Я-я возмещу вам…

— Хм, если так, вот что сделаем. Ты компенсируешь мне тем, что в состоянии сделать.

— И что мне сделать?

— Нуу, все будет в порядке, если ты придешь ко мне в комнату в полночь.

— И тогда?

— Полагаю, ты понимаешь, что произойдет потом? Ты же — не ребенок, верно? Не ребенок.

— Ч-что вы имеете в виду?

— Если точно, это значит, что я собираюсь получить компенсацию, воспользовавшись твоим телом. Вот что я имел в виду. Ха-ха.

Кровь прилила к лицу Луизы.

"Х-х-хоть ты и являешься дворянином, но предлагать такие вещи, — негодовала третья дочь семьи герцога. — Сладострастие — это позор всего дворянства. Как доверенное лицо Ее Величества, я должна решительно наказать этого постыдного для аристократии человека".

— Позор! Поскольку существуют такие люди как ты! Авторитет Королевства! Авторитет! И мой авторитет в том числе!

— Ч-ч-что ты делаешь?! Ох! Стой! Стой, я тебе говорю!

Стопы ее ног, слова и вино разом пошли в дело.