Нулизин Фамильяр | страница 42
Сайто был в восхищении от такого чуда.
…Определенно, даже если кичиться этим, тут уж ничего не поделаешь.
— Вероятно, это ты все время ухаживала за мной? — произнес Сайто, глядя на бинты, которыми было обмотано его тело.
— Ошибаетесь. Это была не я, это мисс Вальер…
— Луиза?
— Да, как видите. Она меняла вам бинты и вытирала пот с лица… Поскольку она все это время не спала, то, похоже, устала.
Луиза нежно сопела во сне. Под ее длинными ресницами появились большие темные круги от усталости.
Как обычно, ее лицо во сне было милым. Словно кукольное.
"У нее есть доброта и мягкость", — когда он так подумал, ее лицо внезапно стало выглядеть еще привлекательнее.
Луиза проснулась.
— Ааааааа…
Хозяйка, широко зевая, потянулась. Затем заметила удивленно моргающего фамильяра, который лежал на кровати.
— Ага. Ты проснулся.
— У-угу…
Сайто потупился. Он подумал, что стоит поблагодарить ее.
— Послушай, Луиза…
— Чего тебе?
— Спасибо. И извини, что причинил тебе беспокойство.
Луиза встала.
Затем приблизилась к Сайто.
Сердце у мальчика учащенно забилось. Возможно, она скажет что-нибудь такое: "Ты держался до конца! Ты — такой крутой!" — и даже поцелует.
Однако этого не случилось.
Луиза сдернула с Сайто одеяло и схватила его за шиворот.
— Если выздоровел, живо убирайся с моей постели!
Продолжая держать фамильяра за шиворот, хозяйка потащила его.
— Аа! Ох!
Сайто свалился на пол.
— Т-ты, я ведь изранен!
— Если ты способен столько болтать, значит довольно валяться.
Мальчик поднялся. Хотя его тело все еще болело, не было такого, что он не смог бы двигаться. Но разве было бы плохо, если бы мне позволили поспать еще немного?
— Т-тогда, не буду вам мешать… — Сиеста с натянутой улыбкой вышла из помещения. Вероятно, она была напугана непредвиденной сценой.
Луиза бросила Сайто гору одежды и нижнего белья.
— Что за…!
— Это — вещи для стирки, которые скопились за то время, пока ты спал. Затем уберешь комнату. И живее.
— Да ты…
Луиза сердито взглянула на Сайто:
— В чем дело? Ты думал: раз одолел Гиша, и обращаться с тобой буду иначе? Разве это — повод для поздравлений? Ты — дурак что ли?
Сайто укоризненно уставился на хозяйку.
Он решил отбросить свою недавнюю мысль, что она — миленькая.
Однако… хотя он не мог этого ожидать, Луиза, которая сидела на кровати, скрестив ноги, среди всего, что есть в этом мире, была очаровательна.
Ее длинные светло-розовые волосы колыхались. Глубокие глаза каштанового цвета шаловливо сверкали. Хотя она — самодовольная, высокомерная и капризная, хмм, полагаю, если это отбросить, то сразу же на ум приходит ее лицо во время сна.