По тонкому льду | страница 78



Элси Бранд сидела на стуле с широко раскрытыми глазами, изо всех сил прижимая ко рту носовой платок. На ее коленях лежал блокнот, наполовину заполненный крючками и палочками. Рядом медленно и бесшумно крутился магнитофон.

– И что, позвольте спросить, все это значит? – возмутилась Минерва.

Я успел всего лишь незаметно подмигнуть Элси.

– О боже, – сказал я. – Это моя жена!

– Ваша жена! – воскликнула Минерва.

– Господи, Элси, каким образом ты очутилась здесь? – спросил я. – И как долго ты здесь просидела?

Я подмигнул ей снова.

Элси превзошла самое себя. Она встала и негодующе заявила:

– Достаточно долго! Не зря мне говорили, что ты крутишь роман с богатой женщиной в Лас-Вегасе.

Она протянула руку, перемотала кассету, вынула ее и, положив в сумочку вместе с тетрадью, гордо вышла через парадную дверь.

Минерва осталась стоять, лицо ее исказила тревога.

– Вы никогда не говорили мне, что женаты.

– Вы и не спрашивали, – возразил я. – Вы же утверждали, что вы гадалка. Вы рассматривали мою руку. Разве вы не смогли этого прочесть?

– Оставьте ваши дурацкие шутки, Дональд, – обиделась она. – Я не знала, что вы женаты.

Мне ничего не оставалось, как пожать плечами.

– Что она собирается делать с магнитофонной записью? – спросила Минерва.

– Вероятно, она со мной разведется и назовет ваше имя на бракоразводном процессе.

– Но я ничего не сделала.

– Все зависит от того, что записано на пленке и что скажет Элси насчет вашего тона. Не исключено, что он звучал достаточно соблазнительно для ревнивой жены, сидящей в шкафу и собирающей доказательства для развода.

– О боже! – воскликнула Минерва. – Черт бы побрал все эти неприятности!

Она подошла к телефону, набрала номер и проговорила в трубку:

– Марвин… я думаю, что тебе лучше приехать в этот мотель, о котором я тебе говорила. Похоже, я угодила в ловушку. – Бросив на меня сердитый взгляд, она продолжала: – По крайней мере, я начинаю думать, что это ловушка. Нет, я хочу, чтобы ты приехал сюда. Правильно. Немедленно. – Положив трубку, она повернулась ко мне: – Хорошо. Вашей жены здесь больше нет, нет и магнитофона. Я буду с вами откровенна. Есть доказательства, что мой муж мне изменял. Я хочу получить эти доказательства.

– Откуда вы знаете об их существовании?

– Ну… я это знаю, и все.

– Я полагаю, это – вещественные доказательства?

Послышался властный стук в дверь, затем она распахнулась от сильного толчка.

В дверном проеме возникла солидная фигура Фрэнка Селлерса.