Не муж, а мед! | страница 64



— Видишь ли, я ушел с арены не только из-за семейной жизни, — заметил Кэл, дотрагиваясь до колена.

— Колено не должно останавливать тебя, — констатировал Рэнди. — Знаешь, в прошлом месяце вернулся Таг Дженнингс. Он сделал-таки операцию. Улавливаешь?

Кэл не ожидал, что эта новость так поразит его. Его главный соперник Таг Дженнингс получил такую же травму колена тремя годами раньше. То, что Таг снова участвует в состязаниях, неприятно задело Кэла.

— Если решишь сделать операцию, только скажи, — предложил Рэнди. — Я бы очень хотел, чтобы ты вернулся.

— Этого не случится, — немного грустно улыбнулся Кэл.

— Чем же ты теперь занимаешься?

— Пчеловодством.

— Пчело… чем?

— Помогаю Дейзи на пасеке.

Рэнди присвистнул.

— Никогда бы не подумал, что такой бродяга, как ты, станет пчеловодом. Восхищаюсь тобой, приятель. Я никогда не смог бы заняться чем-нибудь земным.

— Занятие как занятие, не хуже других, — сказал, обороняясь, Кэл. Хотя Рэнди откровенно дразнил старого приятеля, мир в душе Кэла не был нарушен. Кэл Кармоди сделал свой выбор и знал, что он правильный.

— Что ж, ладно, мне надо идти. Сегодня здесь выступают два моих ковбоя. К слову сказать, ни один из них тебе и в подметки не годится. Ты был великолепен, Кэл!

Был…

Люди говорили о нем уже в прошедшем времени.

— Удачи тебе в пчеловодстве. Может быть, пришлешь медку к Рождеству? — Усмехаясь, Рэнди скрылся в толпе.

Кэл надвинул ковбойскую шляпу на глаза. Он подавил раздражение, вспыхнувшее в нем из-за насмешки Рэнди. Думай о Дейзи, уговаривал он себя. И о Трэвисе. Ты ведь знаешь, что они стоят этой жертвы. Что осталось у Рэнди Ховарда от его личной жизни? Три бывших жены и двое детей, которые даже не знали его.

Купив напитки, он отправился к трибунам. Встреча с бывшим менеджером слегка выбила его из колеи.


После родео, нагруженные сувенирами, они все трое поехали на вечеринку к Микки Стэндишу. По дороге Трэвис без умолку болтал, делясь переполняющими его впечатлениями. Дейзи тревожно смотрела на мужа. Он был необычно молчалив и, казалось, чем-то угнетен.

— Что-нибудь случилось? — спросила она его.

— А? — Кэл дернул головой и непонимающе посмотрел на нее. — Что ты сказала?

У Дейзи задрожали губы. Все было так, как она и ожидала. Родео захватило его. Неужели Кэл действительно не устоит?

— Я видела, как ты смотрел на наездников. Ты бы хотел быть с ними, верно?

— Пожалуйста, Дейзи, не будем об этом сейчас. — Он поморщился. — Мы, кстати, подъезжаем.