Танцы с огнем | страница 45



Его глаза прояснились, он улыбнулся.

— Лысая, как коленка. Мы с Джимом тоже были лысыми, и наша сестра. Я должен позвонить маме. Даже не представляю, как ей сказать.

Роуан посмотрела на фотографию младенца с пухлыми щечками и большими глазками, которую ей передала Либби, и вернула ее Мэтту.

— Прогуляйся, подумай, а потом позвони маме. Она обрадуется. Может, немножко рассердится, что не узнала раньше, но в целом будет счастлива. Иди. Я займусь твоим парашютом.

— Спасибо. Спасибо, — повторил он и, как лунатик, двинулся к двери.

— Ему есть о чем подумать, — заметила Либби.

— Да, о многом.

Продолжая работать, Роуан тоже думала. В мастерской собирался народ, и, поскольку новость быстро облетела всю базу, главной темой дня было возвращение Долли Брейкмен.

— Ро, ты ее еще не видела? — спросил Триггер. Роуан, закончившая со своим парашютом, занялась парашютом Мэтта.

— Нет.

— Говорят, она приехала вчера вместе с матерью и проповедником.

— С кем, с кем?

— Да. — Триггер воздел глаза к небесам. — Некто преподобный Латтерли. Говорят, это священник ее матери, и Долли теперь регулярно ходит в церковь. Она целый час просидела с ММ в его кабинете. А сегодня утром на кухне с Линн и Марг жарит бекон.

— Она хорошо готовит.

— Да, с этим у нее проблем не было.

Встретившись взглядом с Триггером, Ро дернула головой и тихо сказала:

— Теперь у нее ребенок. Нечего ворошить прошлое.

— Думаешь, это действительно ребенок Джима?

— Они трахались, как кролики. Почему бы и нет? — Потому что Долли трахалась со многими кроликами мужского пола, подумали они оба, но промолчали. — И вообще, это не наше дело.

— Джим был одним из нас, значит, наше.

С этим не поспоришь, но, укладывая парашюты, Роуан старалась не прислушиваться к разговорам, а закончив, отправилась на поиски Маленького Медведя.

Он поднялся из-за письменного стола, жестом попросил ее закрыть дверь.

— Я ждал тебя.

— Я хочу знать, следует ли мне остерегаться. Не хочется закончить жизнь с кухонным ножом в спине.

Майкл потер переносицу.

— Ты думаешь, я пустил бы ее на базу, если бы считал, что она доставит тебе неприятности?

— Нет. Но приятно слышать, что буря утихла.

— До Джима она работала здесь три года. Единственная претензия, какую ей можно было бы предъявить, — ветер, поднимавшийся, когда она задирала юбки. Но никто не жаловался.

— Мне плевать. Пусть делает минет хоть каждому новобранцу, парашютисту, технику или прохожему. — Ро сунула руки в карманы, прошлась по комнате. — Повариха она хорошая.