Заложник вчерашнего дня | страница 47
Во время монолога Фрего у Гарри была возможность оглядеться. В крошечной и полупустой комнате царил полумрак. Металлический кибербармен с бесстрастным лицом выглядел командующим над рядами ярких пустых бутылок, поставленных, видимо в качестве декорации. В баре было довольно прохладно, но воздух казался густым и спертым.
— Выпьем пивка, — предложил Фрего. — Пока нам особенно некуда торопиться.
Он принес два запотевших бокала с темной жидкостью и поставил их на столик в дальнем углу бара, у прозрачной стены, выходящей на космопорт.
— Попробуем, что за бурда. — Фрего опустился в кресло напротив Гарри и поднял свой бокал. — За удачу.
Гарри поддержал тост, но промолчал. Он смотрел на толчею у главных ворот. За низкой металлической стеной, обозначавшей границы порта, тянулся широкий бульвар, усаженный, странными кривоватыми деревьями, за которыми виднелось нагромождение деревянных строений.
— Дерево? — удивился Гарри. — Каменный век какой-то… Они что, не слыхали о стали и железобетоне?
Фрего хохотнул.
— Слыхали, не беспокойся. Но у них на это свои причины. Погоди, все узнаешь.
Гарри уже был готов открыть рот, чтобы задать Фрего один из вопросов на этот счет, но ему помешал высокий тучный человек. Он не выглядел угрожающим, но подошел к ним так близко, что его массивные бедра коснулись края столика. Фрего поднял голову. Незнакомец смотрел на них, не говоря ни слова. Гарри в каком-то непонятном смущении вдруг почувствовал, что должен представиться этому человеку и пригласить его присоединиться к ним. Но, прежде чем он успел открыть рот, Фрего легко коснулся его плеча и отрицательно покачал головой.
— Прошу прощения, — сказал он, повернувшись к незнакомцу. — Мы приезжие, не местные. Надеюсь, вы понимаете.
Выслушав это, незнакомец одарил их лучезарной улыбкой.
— Нет, нет, господа. Это моя вина. Я не учуял никаких специфических феромонов, но подумал, может быть, вы не хотите оставаться наедине. Позвольте представиться — Фандор Архель, к вашим услугам.
Гарри сморщил нос от резкого аромата гвоздики, сопровождавшего эту пространную реплику, но, тем не менее, испытывал сильное побуждение назвать свое имя. Снова Фрего покачал головой.
— Спасибо вам огромное, мистер Архель, но мы хотели бы побыть одни. Поверьте, мы не хотим оскорбить вас, но мы не местные. Извините нас, пожалуйста.
Архель помрачнел.
— Понимаю. Ну что же, извините за вторжение.
С этими словами толстяк повернулся и напряженной, скованной походкой двинулся к выходу. У Гарри засвербило в носу. Теперь он почувствовал жуткий запах, словно рядом с ним была огромная куча навоза.