Выигрыш Динни Холлис | страница 14



Так, значит, она безработная.

Осторожно, Броди, предупредил его внутренний голос. Что-то не так с этой шикарной красоткой.

— Я, наверно, произвожу впечатление весьма подозрительной личности. Без работы, без денег, и еще машина сломалась, — рассмеялась Динни.

Ее глубокий, горловой смех задел какую-то струнку в душе Броди. Он и опомниться не успел, как ни с того ни с сего пригласил ее к себе домой.

— Можешь поехать со мной на ферму. У меня есть несколько свободных комнат для гостей, и я буду только рад тебе. А завтра утром подумаем, как быть с твоей машиной.

— Весьма великодушно с твоей стороны, но что скажет твоя жена, когда ты приведешь в дом незнакомку?

— Я не женат.

— А… Ну тогда я тем более должна отклонить твое любезное приглашение. Не хотелось бы, чтобы о нас пошли слухи. В конце концов, тебе ведь здесь жить.

— Не волнуйся об этом. О Трубладах и так постоянно сплетничают. Хуже уже не будет.

Динни улыбнулась.

— Ну, если ты так уверен.

— Клянусь, никаких проблем.

— Тогда я согласна.

Ее согласие прозвучало как одолжение. Но почему он пригласил ее к себе? — думал Броди. Он что, совсем рехнулся? Ведь она околачивалась с Кенни в баре. Но не бросить же ее здесь одну на всю ночь. Динни переночует только один раз. Утром Рори починит ее машину, и она сможет продолжить свой путь. Конец сказки. Он, Броди, никогда больше не испытает на себе неотразимые чары Динни Маккеллан.

— Помоги мне забрать вещи из машины.

Броди подождал, пока она откроет багажник, и вынул рюкзак и сумочку.

— Это все?

Динни усмехнулась, взяв Броди под руку. Он вновь ощутил одуряющий аромат магнолии, и в его воображении почему-то возникли белое свадебное платье и обручальные кольца с бриллиантами. Судорожно сглотнув, Броди отвел девушку к пикапу. Его сердце стучало как бешеное.

Броди сел за руль. В машине воцарилось неловкое молчание. Броди откашлялся, мучительно придумывая, что бы сказать.

— Значит, жена Кенни родила? — спросила наконец Динни.

— Да. — Броди невольно улыбнулся. — И опять мальчика. Филиппа Броди.

— Она назвала его в твою честь?

— Это так мило с ее стороны.

— Уверена, ты это заслужил.

Броди смутился.

— Не знаю.

— А я знаю. Если мужчина настолько галантен, что помог «малолетней шалаве», у которой посреди ночи сломалась машина, значит, он настоящий джентльмен.

— Прости, что я так тебя назвал. — Броди густо покраснел. Хорошо еще, что в темноте это незаметно. Он заерзал на сиденье. — Наверное, я немного старомоден.