Странник | страница 21
Пол, как обычно в такой ситуации, почувствовал угрызения совести. Еще несколько минут тому назад он называл этих людей фанатиками, а вот сейчас перед ним человек, который говорит умно и по делу.
Низенький мужчина, который сидел в том же конце первого ряда, что и овчарка Рагнарок, теперь встал.
— Прошу прощения, профессор, — начал он, — но по моим часам осталось только пятнадцать минут полного затмения. Я хотел бы напомнить всем, чтобы они наблюдали за небом, конечно, одновременно слушая то, что говорят наши докладчики. Миссис Рама Джоан говорила о существах из космоса, которые могут думать о многих вещах одновременна Я не верю, что мы не могли бы думать одновременно по крайней мере о двух? Ведь мы организовали эту встречу из-за исключительно благоприятного случая для наблюдения за летающими тарелками, особенно за теми, которые не отличаются особой смелостью, избегая яркого света дня. Не будем же терять этот случай, и, может быть, нам повезет и мы увидим «боязливые тарелки», как называла их Анна.
Несколько человек в первом ряду послушно задрали головы, показывая свои профили.
Марго толкнула в бок Пола.
— Делай, что тебе говорят, — приказала она шепотом, внимательно осматриваясь.
— Счастливой охоты! Прошу прощения, господин профессор, — закончил невысокий мужчина и сел.
Прежде чем Бородач смог говорить дальше, он должен был принять вызов, брошенный ему плечистым мужчиной, который сидел, деревянно выпрямившись, со сложенными руками. Марго прозвала его Дылдой.
— Господин профессор, вы рассказали нам множество интересных сказочек, — начал Дылда, — однако они касаются того, как люди воображают себе летающие тарелки. То, что этим интересовался Юнг, не означает, что я тоже должен этим интересоваться. Меня привлекают настоящие летающие тарелки, такие, как та, на которой я летал и с экипажем которой разговаривал.
Пол сразу почувствовал себя значительно лучше. Эти люди наконец-то начинают вести себя так, как и должны вести себя обычные фанатики.
Высказывание Дылды несколько сбило Бородача с толку.
— Мне очень жаль, что у вас создалось такое впечатление, — начал он. — Как мне казалось, я ясно выразился…
Он не успел закончить. Лысый поднял голову и, словно желая сказать: «Оставь мне этого типа» — положил руку на плечо Бородача. Женщина в тюрбане посмотрела на знатока зеленых человечков и слегка улыбнулась. Лысый двинулся вперед и наклонил свой сверкающий череп и поблескивающие очки в сторону Дылды, словно имел дело с интересным энтомологическим экземпляром.