От смерти не убежишь | страница 7
— Джонсон сдержал слово, — заявил он, протягивая Милдред «Уэллинг Таймс». — Поглядите, как здорово выглядит наше объявление!
— Но, Гарри, мне вовсе не нужна компаньонка! Для чего вы это выдумали?
— Военная хитрость! В наше время прислугу без надлежащих декораций и реверансов не заманишь.
— Вы невозможный человек! Счастье еще, что никто не придет!
Она стала рассматривать три письма, которые Гарри положил на кухонный стол, а молодой человек жизнерадостно продолжал:
— Вот увидите, от желающих отбою не будет! И… Милдред!..
Сильно побледнев, молодая женщина с испугом читала письмо, написанное черными чернилами. Там было всего несколько строчек.
— Что там такое? Покажите-ка!
Милдред без возражений позволила деверю забрать и прочитать письмо, Гарри скомкал записку и швырнул на пол. Глаза его сверкали, губы сжались в тонкую линию.
— Гарри, почему Джорджу угрожают? Бред какой-то! «Советую навести порядок в делах, у вас осталось очень мало времени». Я не понимаю…
Предупреждение вывели печатными буквами, угольно-черные чернила четко выделялись на белой бумаге. Милдред расправила листок и снова сунула в конверт.
— Джордж придет в ярость, но не испугается. А письмо отправили из Лондона…
Гарри схватил невестку за руку.
— Милдред! Вы уже видели другие письма такого рода?
— Не болтайте глупостей, Гарри, пустите меня. Я…
— Отвечайте!
Некоторое время они молча смотрели друг на друга, и Милдред не могла скрыть тревоги и страха.
— Да.
— Вы их читали?
— Нет. Их получал Джордж, но я узнаю чернила.
— И что Джордж с ними делал?
— Получив первое, примерно месяц назад, он очень удивился. А потом были другие…
— Джордж не такой человек, чтобы впадать в панику из-за подобной ерунды. Простите меня, Милдред, но, по-моему, вы испугались…
— Я волнуюсь, Гарри…
— Вполне понятно. Забудьте пока об этом и покажите записку Джорджу, как только он приедет. Мне бы ужасно хотелось знать, как он отреагирует… Не представляю, откуда у него могут быть враги… Ладно, сейчас я управлюсь с серебром, а вы наведите порядок в доме. Потом я погляжу, как у нас с дровами и углем.
— Спасибо, Гарри. Просто не знаю, что бы я без вас делала!
Молодой человек рассмеялся, и Милдред вышла из кухни. На душе у нее как будто полегчало.
У входной двери раздался звонок. Гарри вытер руки и направился в холл.
— Я открою! — крикнул он невестке.
На крыльце стояла очень красивая молодая женщина.
Глава 4
Новая горничная
— Здравствуйте…
— Здравствуйте. Это дом миссис Фраттон?