Мечты | страница 43



— Да, знаю, ты — режиссер. Но такие фильмы уже делали. Вспомни «Мама мия!» из песен «АББА». Или фильм, снятый с использованием песен «Битлз». Это уже не ново.

— Согласна, эти фильмы есть. И очень неплохие. Но в моем фильме актеры не говорят, а играют. Они показывают чувства, отношения, мысли, эмоции. А музыка говорит за них. Я думала, что ты согласишься работать над моей идеей. Ты же первоклассный оператор.

— А я и не отказывался. Просто…

— Просто тебя волнует, люблю ли я его еще. Но ты же знаешь, что нет. И фильм не о нем. Так что?

— Давай выбирать музыку. Завтра с ребятами будем обсуждать твою идею, — сказал Роман и обнял девушку.


— Привет, ребята! Собираемся все, есть что обсудить, — сказали Анна и Роман, заходя в студию.

— О, наша Аннушка что-то опять затеяла, — послышалось из-за двери. — Мы готовы принять твои очередные безумства.

— Я и не сомневалась, — откликнулась Анна. — У вас нет другого выхода.

— Это почему же?

— Потому, что идеи у меня безумные, а значит, со мной интересно.

— Точно, не соскучишься!

— Хватит болтать, пошли, поработаем! — скомандовал Роман, и все подчинились ему.


— Вот диск, на котором записана музыка, — продолжала Анна. — Я сейчас запущу музыку, и по ходу буду объяснять, что здесь будет происходить. А вы комментируйте и вносите свои поправки и предложения. Как всегда. Понятно?

— Понятно, — ответил ей хор голосов.

— Ну, поехали!


— Да, а прежде, чем мы начнем, возьмите тексты с переводами песен, а то непонятно будет, о чем поется. Перевод вольный, чтобы передать содержание песни. Поэтому не ищите ничего художественного, или дословного перевода. Мы это потом субтитрами пустим внизу для зрителей, — сказал Анна, передавая тексты ребятам. — Давайте слушать диск.

«So Close»
I've spent so much time throwing
rocks at your window
That I never even knocked
On your front door
I've walked by statues
And never even made one chip
But if I can leave a mark
On the monument of the heart
I just might lay myself down
With a little more hope than I had
The last day, the last day, the last day…
Wait a time
To spare these lies we tell ourselves
These days have come and gone
But this time is sweeter than honey

Перевод для титров:

«Так близко»
Я провела столько времени,
бросая камешки тебе в окно,
Но даже ни разу не постучала
В твою дверь…
Я проходила мимо статуй,
Не оставив на них ни малейшей царапины…
Но если я могу оставить отметину
На монолите сердца,
То я так же могу взлелеять в себе
Чуть больше надежды, чем раньше…