Влюблена… заочно! | страница 32



— Что ты такое увидела? — поинтересовался Майк. Его сексуальный голос доводил Софию до безумия.

Чувствуя, как отчаянно бьется пульс на шее, она оторвала взгляд от его лица и уставилась на свой стол.

— Ты мне мешаешь. — Она указала на небесно-голубое кресло в глубине комнаты. — Сядь туда.

Он ухмыльнулся, но не тронулся с места.

— Давай, давай! — Обеими руками она попыталась столкнуть его. — Я не могу работать, когда ты так на меня глазеешь! Слезай со стола и дай мне поработать, если не хочешь остаться здесь со мной на всю ночь!

— С тобой, София, я останусь на ночь где угодно.

«Нет, не буду краснеть! Ни за что не покраснею!» — упрямо думала София, чувствуя, как занимаются пожаром щеки.

— Не смущайся так! Ты же настоящая красавица! — Майк взял ее за руку.

— Пожалуйста, не надо! — прошептала она. — Что, если кто-нибудь пройдет по коридору и нас увидит?

— И что с того?

— О нас пойдут сплетни.

— Подумаешь! Пусть болтают, мне плевать. А тебе?

София сердито выдернула руку.

— А мне — нет. Вот поэтому, Майк, я и не хочу с тобой связываться. Потому что тебе на все плевать. На работу, на то, что о тебе думают, на будущее — на все!

Казалось, это его отрезвило. Отодвинувшись, он бросил на нее рассерженный взгляд.

— Значит, вот в чем дело? Или в том, что ты вознамерилась выйти замуж за Майкла Баррингтона?

Выпрямившись и набравшись храбрости, она взглянула ему в глаза.

— Ты прав, Майкл Баррингтон… мне небезразличен.

— Скажи мне только одно. — Протянув руку, он легонько погладил ее по щеке. — Будь я богачом — будь у меня несметное состояние, собственный дом, несколько машин и все прочее, — ты забыла бы Майкла Баррингтона?

— Ни за что! — твердо ответила София, хотя в глубине души боялась, что Майк прав. Она хотела Майка — хотела до безумия. Тело ее рвалось к простому курьеру вдвое сильнее, чем сердце — к мистеру Рексу Майклу Баррингтону-младшему. Но Майк беден и не стремится к богатству. Он не сможет обеспечить семью. У него нет желания осесть на одном месте и заняться делом. Он думает только о развлечениях, как и ее отец.

Но все же — как она его хочет! Слепо, безрассудно, каждой клеточкой своего существа!

— Это правда, София? — Он наклонил голову и понизил голос. — Неужели к прилизанному гарвардскому отличнику тебя влечет сильнее, чем ко мне?

— Влечение тут ни при чем.

— Милая! — проговорил Майк, и одно это слово пронзило ее острым, как боль, наслаждением. — Влечение — это главное, на нем держится все. Или ты станешь отрицать, что сегодня утром в машине между нами произошло что-то вроде небольшого землетрясения?