Дорогами судьбы | страница 79
— Но почему? — спросила Люси. — Почему это не может быть правдой? Почему Люк Эшкрофт не может действительно быть таким, каким кажется?
— Вспомни папу, — сказала Шарлотта. — И Маркуса. Ты должна признать, что он не такой, каким был до женитьбы, Люси. Тогда он даже мне нравился.
Щеки Люсинды покраснели, но она ничего не сказала. Она кивнула головой в сторону облучка. Шарлотта проследила за ее взглядом — к ним направлялся Люк Эшкрофт, неся в руках инструменты.
Шарлотту охватило зыбкое чувство растерянности, которого она никогда раньше не испытывала.
— Похоже, помощь тебе не помешает, Маркус, — сказал он, когда Шарлотта вылезала из фургона.
Маркус нахмурился.
— Только не твоя. И скажу тебе большое спасибо, если ты не будешь ставить свою палатку так близко к нашей сегодня вечером.
Глаза Люка вспыхнули.
— Я не знал, что ты застолбил эту землю. Ты что, надумал покинуть обоз и отправиться в Орегон самостоятельно?
— Ты знаешь, что я имею в виду, — рявкнул Маркус.
— И я знаю, что я должен делать, — бросил Люк ему в ответ. — Я должен позаботиться о том, чтобы эти женщины добрались туда, куда хотят.
— Если ты хочешь произвести впечатление на мою свояченицу, поставив новое колесо, что любой дурак сможет сделать с закрытыми глазами, тогда милости прошу, — прошипел он, а потом быстро ушел прочь. Люк засмеялся.
— Что ж, придется сделать все возможное и невозможное, чтобы произвести на тебя впечатление, Шарлотта, — сказал он. Но потом его глаза стали серьезными. — Ну, теперь ты понимаешь, что я имел в виду, когда говорил о семье Смитерсов? — спросил он. — Мы могли бы поговорить с ними, об их поступке до того, как я расскажу об этом на совете мужчин, но я не хочу, чтобы из-за этого пострадала Бидди Ли. Но теперь ты понимаешь, что это не шутки?
Шарлотта кивнула, а Люк стал собирать поломанные спицы.
— Так что почаще оборачивайся, Шарлотта. Я не смогу всегда быть рядом, чтобы делать это за тебя. — И он бросил на нее выразительный взгляд. — Хотя, признаться, это было бы очень приятно, — добавил он шепотом.
— А эта молодая леди, которой ты помогал, — прелестное создание, — сказал Джордж, разжаривая в сковороде бобы с олениной. — Создается впечатление, что она идеально подходит для такого мужчины, как ты. Просто идеально. — Он провел рукой по своей большой густой бороде, из-за которой Люк дразнил его со дня их первой встречи, состоявшейся более десяти лет назад.
— Займись лучше распутыванием своей свалявшейся бороды и оставь меня в покое, — сказал Люк. — Это ты ищешь себе жену, Джордж, а не я.