Дорогами судьбы | страница 56



Глава восьмая

— Ну что, понравилась очаровательной Шарлотте Далтон оленина? — спросил Джордж, набивая рот олениной, бобами и беконом.

— Я не знаю, — ответил Люк. — Она была внизу, у ручья, когда я принес мясо к ее костру. Но ее сестра, Люсинда, была очень довольна.

Джордж смерил своего друга испытывающим взглядом.

— Шарлотты не оказалось у костра, и ты просто оставил мясо ее сестре? Но почему? — спросил он.

— Я думаю головой, черт побери, — выпалил Люк. — Тебе легко шутить о такой женщине, как Шарлотта, но она не просто очередная «девушка с танцев».

Заинтересованность Джорджа сменилась удивлением.

— Я никогда не говорил о ней плохо. Шарлотта Далтон прекрасно лечит скот, она красива и упряма, к тому же в ней просто вулкан энергии. Я к чему веду… Люк, чего еще можно хотеть от женщины?

— А я у тебя спрашиваю, сколько я должен еще разбить сердец? — ответил Люк вопросом на вопрос. — Сколько женщин мне еще бросить?

— Мы здесь, Люк, на пути в Орегон, а не там, в Индиане…

— Мистер Эшкрофт! Мистер Эшкрофт!

Люк поднял глаза и увидел, что к нему, размахивая худыми руками и немного прихрамывая на своих тонких старых ногах, бежит Зик Блисс.

— Пару минут назад свалился наш Тип! Его раздуло, как рыбу-шар. Он большой, будто фургон хвастунов Смитерсов, как мне кажется.

Всю дорогу к фургону Блиссов Люк проделал молча. Наконец он увидел старого Типа. Бык лежал на боку, ноги его были неестественно прямыми, глаза выпучены. С другой стороны к нему бежали Альма Блисс и Шарлотта, вооруженная «сумкой с медикаментами для животных», разговоры о которой он уже не раз слышал.

— Ты могла бы и поздороваться, — пробормотал он, когда молодая женщина проходила мимо.

Она не обратила на него внимания, опускаясь на колени рядом с Типом и доставая из сумки длинную деревянную палку.

— Помогите мне заложить это поперек его языка, — сказала она Альме. — Достаньте из моей сумки бечевку, хорошо?

— Да, я быстро, — сказала Альма, двигаясь так резво, словно ей было вдвое меньше лет.

— Я бы избавил его от страданий, — сказал Люк Зику.

— Вы не сделаете этого, — резко оборвала его Шарлотта. Старый Зик приподнял бровь, когда Шарлотта ловко вставила палку на предназначавшееся ей место.

— И в самом деле, маленький вулкан, — пробормотал он. — Точно говорю, что если бы я был холост и лет на двадцать моложе, ее я бы не упустил. — Он окинул Люка внимательным взглядом. — А ты что скажешь, дружище?

— Знаете, я к этому не готов, — выпалил Люк, когда они с Зиком уходили. Он был удивлен, что Зик забыл о том, что случилось с его семьей. Неужели и Джордж тоже забыл? Неужели никого, кроме него, не интересовало прошлое?