Дорогами судьбы | страница 36



Шарлотта опустила свой кувшин в родниковую воду, наполнила его и пошла обратно в лагерь.

— Эй! — послышался вдруг чей-то голос, прерывая поток ее мыслей.

Она была всего футах в десяти от собранных в круг фургонов. В центре играла музыка, и танцевали люди. Первой мыслью Шарлотты было бежать туда, потому что от этого голоса у нее по коже побежали мурашки. Именно этот голос угрожал Бидди Ли там, у ручья. Но какая-то неведомая сила заставила ее обернуться и собрать всю свою выдержку.

— Кто меня зовет? — холодно отозвалась она, будто не боялась Скита, хоть это было не так. Его полное лицо напоминало подгорелый бок свиной туши.

— Я не знал, что вы ищете любви, — сказал он, хотя Шарлотта едва могла понять его из-за сильного южного акцента.

Но, к сожалению, она поняла.

— Простите?

— Вы слышали меня, — сказал он мягко, разглядывая ее с головы до ног. — Я бы обслужил вас в любое время дня и ночи, миз Далтон.

— Убирайтесь к черту, — пробормотала она, пытаясь пройти мимо него.

Он схватил ее за руку.

— Ты тупая шлюха! Ты думаешь, Люк Эшкрофт станет смотреть на такое маленькое тощее существо, как ты, когда он может иметь мою сестру? Иди, и увидишь, как много времени он проводит, думая о тебе.

— Я даже не… — начала было Шарлотта.

— Что я хочу сказать, миз Далтон, так это то, что Люка Эшкрофта там, у ручья, с вами не было. А это означает, что я знаю, зачем вы это сделали. — Его глаза горели гневом. — Вы выдумали предлог и пошли туда за нами, чтобы помочь этой девчонке-рабыне. Но Бидди Ли Уотерс — моя собственность. Вы это понимаете?

— Никто не может…

Он схватил ее за подбородок.

— Повторяй за мной, — приказал он. — «Бидди Ли — ваша собственность, мистер Смитерс».

— Я не буду…

Пальцы на ее подбородке сжались сильнее.

— Бидди Ли ваша собственность, — сказала она тихо.

— Мистер Смитерс, — сказал он.

— Мистер Смитерс, — пробормотала Шарлотта, ненавидя себя.

Его глаза заблестели.

— Она будет моей там, где я захочу, и тогда, когда я захочу. Попробуйте еще раз выкинуть что-нибудь подобное, миз Далтон, и вы не доживете до следующего дня.

Шарлотта повернулась и побежала, пролив полкувшина воды, пока мчалась мимо веселой толпы людей. Как могло случиться, что даже такой глупый мужчина, как Скит Смитерс, разгадал ее самые сокровенные мысли? Мысли, в которых она даже себе не признавалась? И все потому, что, намереваясь защитить Бидди Ли, она, ни секунды не раздумывая, притворилась, что пришла к ручью ночью с Люком Эшкрофтом!