Завоеватель | страница 81
— Почему, черт возьми?
— Потому что не хочу никого подвергать риску, кроме себя.
Видя, что Гарт рассердился, Бернард похлопал друга по плечу.
— Не спорь, Гарт. Ты мне нужен для другого, если, конечно, захочешь помочь.
Гарт скрестил руки на груди.
— Ты только скажи, что надо делать, Бернард.
— Я хочу, чтобы в тот день ты был в Дассете. Я надеюсь, что Сеттон вернется с Клэр, но без золота. Тогда ты вернешься сюда. — А где будешь ты?
— Это зависит от того, буду ли я свободен, пойман или мертв.
Гарт погрозил ему пальцем.
— Не шути со смертью, Бернард!
Бернард схватил Гарта за плечо.
— Хорошо. У меня есть реликвии, и я хочу, чтобы ты ими занялся… если сам не смогу это. У тебя есть время вернуться со мной в особняк и забрать их?
— Конечно. Но все же мне стоит поехать с тобой в Дерли.
Бернард взял ведро с угрями и направился к хижине Лилиан.
— Твоя задача более важная, — заверил он Гарта. — Я очень сомневаюсь, что Сеттон собирается убить меня прямо на месте. Он предпочтет заманить меня в Дассет и «позабавиться» со мной там. Но может, судьба будет благосклонна, и он произведет обмен без «фокусов».
— Не рассчитывай на это. Сеттон что-нибудь придумает. Если он почувствует, что ты от него ускользаешь, то напустит на тебя своих воинов даже посередине рыночной площади.
Этого-то Бернард больше всего и боялся. Вдруг, как только он снимет Клэр с Кабала, стражники бросятся на него, и тогда могут пострадать и Клэр, и невинные горожане. Плохое он выбрал место для передачи выкупа.
Бернард вздохнул.
— Понимаешь, когда я увез Клэр из Дассета, все казалось очень легко и просто. А дело-то оказалось гораздо сложнее.
— Почему так получилось? С тех пор как Клэр выпустила его из подземелья, все пошло наперекосяк.
— Вначале я хотел только свое вознаграждение. Потом узнал о подозрениях Уота. Теперь я хочу добиться справедливости. Мы с Клэр обсуждали разные возможности, но все сводится к одному: Сеттону необходим Факстон, поэтому он пойдет на что угодно.
— А как же Клэр?
— Что ты имеешь в виду?
— Ее, по-видимому, вовсе не тяготит положение заложницы.
— Сначала ей это не понравилось, а потом мы заключили соглашение: она не будет мне противоречить, а я буду о ней заботиться и доставлю в Дассет к… свадьбе.
Слово «свадьба» далось ему с трудом.
— Какая досада, что тебе придется от нее отказаться, — покачал головой Гарт. — Она ведь часть твоего вознаграждения, да?
Бернард был в силах лишь кивнуть, зная теперь, что именно эту часть своей награды ему и следовало потребовать. Но Сеттон все равно не согласился бы на это — у него насчет Клэр иные планы, которые, впрочем, вполне устраивали и саму Клэр.