Скромница в ловушке | страница 61



Она последний раз бросила палку Поко, позвала его, и они отправились домой.

Вечером в траттории было много посетителей. Элли направилась к угловому столику, улыбкой приветствуя остальных гостей, села, зная, что Сантино принесет ей сейчас кампари с содовой.

Перед ее любимым ризотто со спаржей ей подали мясное ассорти, и тут Элли заметила, что шум голосов вокруг нее затих и по комнате пронеслась волна удивления.

Она подняла глаза и замерла, пораженная, увидев причину воцарившейся тишины.

Он стоял в дверном проеме, оглядывая зал, улыбаясь. «Уверен в себе и хорошо выглядит», — подвела итоги Элли, как будто сверялась с внутренним списком. Дорого одет. И сексуален, что притягивало еще больше взглядов. Даже посреди толпы.

«О нет, — думала она, чувствуя, как перехватывает дыхание, — этого не должно было случиться».

— Здравствуйте, синьорина! — Его ласковая улыбка коснулась ее, словно он пальцами провел по ее щеке, когда она посмотрела на него. — Так как мы сегодня без спутников, позволите мне присоединиться к вам?

— Нет! То есть не думаю, что это хорошая идея. — Она резко поставила свой бокал. — Я предпочитаю одиночество, спасибо.

Мужчина пожал плечами:

— Как жаль! — Он помолчал и продолжил: — Может, к кофе вы смягчитесь?

Элли проглотила комок в горле:

— Боюсь, что не задержусь так надолго, но… приятного аппетита.

— Спасибо. Но это было бы великолепно.

«Очень вежливо, — подумала она, — но мне все равно».

Единственный свободный столик, за который он сел, оказался у противоположной стены, так что ей достаточно было поднять глаза, чтобы увидеть его. И то, что почти все время он пристально, даже задумчиво смотрит на нее.

«У него нет никакого права так поступать, — злясь, думала она. — Никакого. Почему он не остался там, где остановился? В отеле или еще где…»

Тем не менее Элли аккуратно доела свое блюдо, оплатила счет и ушла, стараясь смотреть строго перед собой. Оказавшись на улице, она чуть не побежала, но сказала себе, что это смешно.

Во-первых, гость был занят своей курицей по-милански, а во-вторых, он уже все должен был понять. К тому же в Порто-Веккио было еще много людей, кто с уважением вспоминал бабушку Викторию.

«Но до такого дело не дойдет. Он явно не привык к отказу, тем более на публике, — думала Элли, заходя в дом, — но это пойдет ему на пользу». Так что завтра вечером он будет ужинать уже в отеле, отгоняя от себя как безнадежные любые мысли о ней.

«Почему он вообще должен думать обо мне?» — размышляла она, критически разглядывая себя в зеркало. Она не изменилась и не превратилась вдруг в красавицу — предмет вожделения симпатичного мужчины. К тому же на ней было старое синее платье, любимое, но уже выгоревшее на солнце, а в ушах — простенькие серебряные гвоздики. Ничто в Элли не должно было заставить его хотеть провести с ней и пяти минут.