Скромница в ловушке | страница 49



— Здравствуй, моя дорогая жена, — мягко сказал Анджело. — Я и не знал, что душ помогает от головной боли.


Ее ресницы слиплись от воды, но она широко распахнула глаза, глядя на мужа с удивлением, смешанным с гневом.

— Что ты здесь делаешь? — задыхаясь, спросила Элли, отступая назад и пытаясь не наступить на простыню. — Как ты посмел так войти ко мне?

Его рот изогнулся в подобии улыбки.

— А как ты посмела приглашать в мое отсутствие эту неряху, твою кузину? Думала, что мне понравится такая гостья? Или надеялась, что я не узнаю об этом? Я хочу услышать ответ.

День и так был отвратительным, а теперь добавилось ужасное смущение оттого, что он уже второй раз видел ее почти обнаженной.

Элли гордо вскинула голову:

— Я не должна отчитываться перед вами, синьор граф!

— Подумай еще раз, — резко ответил он.

— Большинство твоих родственников уже были у нас. — Она едва верила в то, что произносит эти слова. Что она такая идиотка… — Я не могу увидеться со своей единственной родственницей?

— Удивлен, что ты этого хотела. — Он прищурился. — Или между вами гораздо больше общего, чем я ожидал? Может, вы вдвоем сговорились и обдурили мою семью той ночью в Ларгоссе?

— Верь чему хочешь! — отрезала она. — Мне все равно. Теперь выйди, пожалуйста, и оставь меня одну.

— Одну? — с усмешкой спросил он. — В этом браке и так одно сплошное одиночество!

— Мне жаль, что ты недоволен своей сделкой.

— А ты? — Анджело взглянул на нее так, будто простыни на ней вовсе не существовало. — Я в это больше не верю.

— Анджело, пожалуйста, уйди, — попросила она тихо.

— Прежде я хочу услышать правду о твоей кузине. Почему она была здесь? Чего она хотела?

Ответом было — «тебя». Но Элли замешкалась, интуиция подсказывала: это опасная территория и не стоит на нее ступать.

— Она хотела посмотреть дом. И конечно же посмеяться надо мной, — тихо ответила она.

— Почему? — Его взгляд стал пристальнее.

— Потому что здесь я совершенно не к месту. И все это понимают, — ответила она и сглотнула.

— Елена, — медленно произнес он, — ты графиня Манзини. Ни одна душа под этой крышей не относится к тебе без уважения и симпатии.

«Кроме тебя…»

Отогнав эту мысль, Элли склонила голову:

— Как ты можешь так говорить, когда все знают — мы лишь притворяемся.

«Особенно Сильвия…»

— Прости меня, но я не думал, что это тебя волнует. — Его голос звучал ровно. — По тебе этого не скажешь.

Она не отрывала глаз от пола:

— Может, я поняла это сегодня, увидев Сильвию здесь и вновь взглянув на портреты предыдущих графинь. Они такие же красивые, как и она, — горько добавила Элли. — Они знали, как себя вести, знали, чего от них ждут. А я — словно рыбка, выброшенная на сушу…