Если я полюблю | страница 86
В таком состоянии духа она и повстречалась в фойе с сестрой графа, мисс Джорджиной Томпсон, которая, если судить по ее виду, страшно обрадовалась неожиданной встрече.
— Мисс Форрестер! — радостно поздоровалась мисс Томпсон. Ее большие влажные глаза лучились от приторной угодливости. Она схватила Сару за руку и нервно и очень сильно для такой маленькой и хрупкой девушки пожала ее. — Я так разволновалась, когда граф вышел из нашей ложи и не вернулся назад. Но когда я заметила его в вашей ложе, то сразу обрадовалась.
Ее голос звучал льстиво и подобострастно.
Стоявшая рядом миссис Хилл, подруга Джорджины, слегка одернула ее, видимо, ее покоробила слишком откровенная угодливость.
— Передайте, пожалуйста, графу, что мы уезжаем из театра, — кашлянув, проговорила миссис Хилл. — У мисс Джорджины болит голова, и мне тоже нездоровится.
— О, какая досада, — отозвалась Сара. — В таком случае я немедленно пришлю к вам графа.
Хотя граф был очень интересным собеседником и любезным кавалером, но сегодня вечером то ли по забывчивости, то ли от рассеянности он опять рассказывал о своем путешествии через горы в Бенгалии. Теперь это звучало скучно, от былого интереса, который пробуждал его рассказ, не осталось и следа.
— О, я же не одна, как видите. Со мной миссис Хилл. Кроме того, — Джорджина перешла на доверительный шепот, — я полагаю, что граф не согласился бы уйти от вас, даже если бы об этом его умолял сам король Бирмы.
И Джорджина подмигнула, да, да, подмигнула Саре.
— Очень лестно, — ответила Сара. — Но я не имею права отнимать его у вас. И вместе с ним мистера Ашина Пха.
Джорджина побледнела и на секунду отвела взгляд в сторону.
— В этом нет никакой необходимости, — быстро проговорила она. — Я заметила, что мистеру Ашину Пха очень нравится бывать в обществе леди Форрестер. Судя по его виду, ему намного приятнее быть рядом с ней, чем рядом со мной.
Слова Джорджины прозвучали довольно, двусмысленно.
Сара удивленно вскинула на нее глаза, и Джорджина поспешила исправить свой промах.
— Понимаете, я его боюсь. Я не могу понять человека, который ходит босым по дому и увешал стены мечами. — Она нервно рассмеялась. — Как мне объяснила одна мисс, когда я пожаловалась ей на его странности, иностранцы независимо от лоска цивилизации все равно в душе остаются варварами.
— Но ведь мистер Ашин Пха обязан вашему брату…
— Извините, мисс Форрестер, но нас ждет карета, — вдруг вмешалась миссис Хилл, возвращая разговор в обычное русло.