Сирийский патруль | страница 32
— Зачем? — продолжая оттягивать время, спросил Иван. — Для чего вам нужно иметь мою якобы «предсмертную записку»?
— Делопроизводство, знаете ли, — сухо сказал тот. — Имярек прибыл тогда-то, служил там-то, выбыл тогда-то и по таким-то причинам.
— Я еще пока не «выбыл».
— Это первое, — Сэконд пропустил его реплику мимо ушей. — И второе. Если вдруг из-за вас начнутся какие-то предъявы, в чем лично я сильно сомневаюсь, можно показать вашу предсмертную записку. Так и так, мол, человек сам себя обслужил .
— Пустил себе пулю в лоб?
— Извините, дружище, особого выбора нет.
— Пуля из старого доброго «девятьсот одиннадцатого» «кольта»?
— Предпочтете, чтобы я натравил на вас пару таких зверушек? — Майкл кивнул в сторону внимательно прислушивающегося к звукам человеческой речи пса. — Так что вы решили?
— Я бы предпочел… остаться в живых.
— Неужели? — в словах Сэконда впервые в ходе их встречи явственно прозвучала ирония. — Уверены?
— Да, уверен, — Иван вымученно улыбнулся. — И еще… После выяснения, что, где и когда я неправильно сделал, хотел бы продолжить службу в фирме.
— Вот как?
— Я бы хотел работать вместе с вами…
— Вместе со мной? Почему? Только честно!
— Вы… — Козак пожевал губами, подыскивая нужные слова. — Вы, босс… очень живучи. Про вас ходили слухи, что вы того…
— Говорите прямо!
— А то вы сами не в курсе… Вас ведь взорвали вместе с вашим бодигардом?! Мне так сказали. — Он не стал говорить, что видел даже сам момент взрыва. — А вы… — Козак старался вложить в каждое из произносимых слов максимум человеческой теплоты. — Вы, как я вижу, целы и невредимы… чему лично я очень рад.
Майкл резко встал со стула. Мастиф — гора мышц — вскочил; но хозяин рявкнул так, что пес, обиженно ворча, опустился на место.
— Козак, вы — мудак! — слово «мудак» Майкл произнес особенно смачно. — Вы не идиот, а именно то самое, что я сказал!
«Ругается? Уже хорошо… — подумал Иван. — Может, и пронесет…»
Ну не для того же его отправили на Кипр, чтобы пристрелить или отдать на съедение местной собачке? Это можно было сделать и в Париже.
— Вам крупно повезло! — бросил Сэконд. — Не зря говорят на вашей исторической родине — «дуракам везет»… Ваше счастье, Козак, что фирма поручила разбор парижского ЧП именно мне, как вашему бывшему куратору.
Майкл развернулся к письменному столу. Открыл один из ящиков, достал хьюмидор; извлек из него сигару и каттер.
— Сигару? — не оборачиваясь, спросил он. — Алкоголь не предлагаю — понадобится трезвый ум.