Юность Элси | страница 88
— Это на нее похоже, — засмеялась Лотти. — Я уже говорила тебе, что она не сводит с мистера Уэрта глаз. Так вот, однажды, три или четыре недели назад, выходя из церкви, он оказался позади нее. Она поминутно на него оглядывалась и налетела на столб. Она запричитала, но все, конечно же, рассмеялись. Пришлось ей поспешить домой с красным лицом. Это натолкнуло меня на одну мысль, и... — Лотти остановилась, засмеялась и покраснела. — Мне немного стыдно рассказывать тебе об этом, но, думаю, что все-таки расскажу. Мы с Нетти написали письмо почерком, похожим на мужской, и подписали его инициалами. Послание мы положили в железную кастрюлю, которую она всегда ставит у задней двери. В письме было сказано положить свой ответ в ту же кастрюлю. Так она и сделала. Какой это был ответ! Как она восторгалась! И сколько ошибок она понаделала. Это было так забавно, что мы стали продолжать переписку. С каждой стороны написано уже с полдюжины писем. Думаю, она очень удивляется, почему мистер Уэрт еще не сделал ей предложение. Ах, Элси, я вижу, ты не одобряешь нашей шалости. У тебя вид судьи.
— Я бы предпочла не высказывать свое мнение. Пожалуйста, не спрашивай меня.
— Но ты ведь не одобряешь нашего поступка?
— Раз уж ты прямо спросила, дорогая Лотти, — ответила Элси с небольшим колебанием, — я отвечу: эта шутка не соответствует Золотому правилу.
— Да, — сказала Лотти после секундной паузы. Она села, опустив глаза, и щеки ее покраснели от досады. — Мне стыдно за себя. Я надеюсь, что никогда больше не допущу, чтобы любовь к шуткам уводила меня так далеко от истины и добра. Итак, тетя Уэлти провела тебя по магазинам и ты со своим хорошим вкусом помогла ей выбрать обрезки материи? — вдруг оживленно и радостно воскликнула Лотти.
— Откуда ты знаешь, что она покупала обрезки? — удивленно спросила Элси.
— Она всегда это делает. Это хобби нашей дорогой старушки. Два или три раза в сезон она обходит магазины и скупает большую часть остатков. Продавцы берегут самые лучшие кусочки для нее. Они всегда знают, за чем приходит тетушка. Эти лоскутки она обычно отдает жене священника, чтобы та сшила из них платья для своих маленьких дочерей. В результате бедная леди оказывается в трудном положении. Она не знает, как выкроить платья из таких маленьких кусочков, но боится использовать их для чего-то другого, чтобы не обидеть мисс Стэнхоп. Кстати, что ты думаешь о платье самой тети Уэлти?
— Оно очень старомодное и странное, но ей подходит как никакое другое.