Сладкая боль | страница 27
— «Харроу и Харроу», вот как она называется. — Анна просто сияет. — Если тебе нужен юридический совет, непременно обращайся. Все клиенты ими довольны.
Перемена так огромна, что я приказываю себе не пялиться. Второй раз за день передо мной проблесками предстает девушка, которую описал Блейк. Анна с фотографии — красивая, добрая, разговорчивая.
— А вы уже знаете, что Тим — шеф-повар? — спрашивает она, поворачиваясь к Маркусу и Фионе. — Можете его поблагодарить. Иначе вам пришлось бы есть консервированный суп.
— Шеф-повар? Наверное, тяжелая работа, — говорит Фиона, с любопытством глядя на меня.
— Порой бывает жарко и трудно, — признаю я, — но я младший повар, а вовсе не шеф.
— Какая разница? — спрашивает Маркус. Такое ощущение, что он пытается быть вежливым, возможно, ради Анны, хотя ему самому не особо интересно.
— Несколько лет специального обучения. А главное — зарплата. В общем, ничего особо интересного рассказать не могу. На кухне бардак, грязно и жарко. Не сомневаюсь, у вас работа намного интереснее.
— Юриспруденция — интересная вещь, — соглашается Фиона. — Иногда трудная, зато точно не скучная.
— Ну, как правило, — добавляет Маркус.
— Каково вообще работать вместе? По-моему, вашу фирму не назовешь ординарной, — говорю я. — Ей-богу, не так уж много братьев и сестер сумеют ужиться, каждый день сталкиваясь локтями.
— Да, необычно, — подтверждает Маркус. — Но мы справляемся.
— А у вас есть сестра или брат? — спрашивает Фиона.
— Нет, я единственный ребенок.
Она смотрит на Маркуса и слегка округляет глаза, словно спрашивая: «Да разве он поймет?»
Ее готовность занять оборонительную позицию кажется слегка странной — но они вообще, на мой взгляд, странные, и всех троих, считая Анну, объединяет какая-то необычная атмосфера. Они уж точно не походят на большинство людей, которых я знаю и с которыми предпочел бы общаться. Мой отец назвал бы Фиону и Маркуса «оригиналами», но отнюдь не в уничижительном смысле. Он так выражается всякий раз, когда что-то его озадачивает. Я потягиваю пиво и улыбаюсь.
— Как вы познакомились с Анной? — спрашиваю я.
— О, мы давным-давно знакомы, — отвечает Анна. — К Маркусу и Фионе обращались мои родители, а потом и я, когда они погибли. Мы близкие друзья, правда? — Она сжимает руку Маркуса и поворачивается к Фионе.
— Правда, — отвечает Маркус.
— Мы многое выдержали вместе, — подтверждает Фиона и откашливается, словно смущенная этим маленьким разоблачением.
— И вместе жили, — подхватывает Анна. — Здесь, в Фэрвью.