Рождественское чудо | страница 19



Они подошли к лифту, и он нажал кнопку вызова.

Ким нахмурилась. Домой. Это может стать проблемой. Она понятия не имела, где живет ее отец и как он отнесется к тому, что она будет жить в его доме.

— Что-нибудь не так? — спросил Тони.

— Я… что-то забыла, где он живет.

Тони с любопытством взглянул на нее.

— Боюсь, что не смогу вам помочь. Я ни разу не был у него дома.

— Я… Какое-то время мы с отцом не общались, — запинаясь, проговорила Ким. — То, что я сказала в аэропорту, насчет того, что мы очень близки… это не совсем правда.

— Все в порядке. — Он понимающе кивнул. Потом помолчал, раздумывая. — У нас здесь есть несколько приличных отелей. Тот, что ближе всего к больнице, конечно, самый дорогой.

Ким не знала, на что решиться. Она истратила на билет почти все свои сбережения. Может, и в самом деле остановиться у отца? Если только… если только там уже не живет кто-нибудь.

— А он… хмм, мой отец… вы не знаете, он женат? Я хочу сказать, что к нему больше никто не приходил, но я все-таки не уверена…

— Нет, ваш отец определенно не женат. И, насколько мне известно, ни с кем не встречается. Во всяком случае, я ни о чем таком не слышал. Если бы что-то было, это сразу стало бы главной темой обсуждения среди персонала нашей больницы, — пошутил он.

Лифт остановился, и открылись двери, но Тони, казалось, не замечал этого.

— Давайте, — сказал он, кивая на комнату ожидания. — Берите свои вещи, и мы пойдем искать компьютер.

Вместе они прошли в комнату ожидания, и он помог ей собрать вещи.

— Не беспокойтесь, пожалуйста… — начала она, испытывая неловкость оттого, что он несет ее багаж.

— Не стоит об этом, — сказал он, знаком приглашая ее следовать за ним. Они вышли из комнаты ожидания и повернули налево. — Нам туда, — сказал он, направляясь в конец коридора. — Привет, Мельва. — Он улыбнулся хорошенькой брюнетке, дежурившей на посту. — Найди мне, пожалуйста, домашний адрес доктора Риссона.

Девушка подошла к компьютеру, наклонилась и что-то напечатала.

— Дом 222 на Сикамор-стрит.

Ким мысленно ахнула: как просто!

— Это место, где мы когда-то жили. Значит, он никуда не переезжал. — Она посмотрела на Тони и улыбнулась. — Вы не знаете, где можно взять напрокат машину?

Он покачал головой:

— Сегодня все закрыто. На вашем месте я воспользовался бы машиной вашего отца.

— У меня нет ключей.

— Мельва, — Тони снова повернулся к сестре, — не могла бы ты дать нам вещи доктора Риссона?

— Зачем? — подозрительно спросила девушка, приподняв брови.