Праймлорд, или Хозяин Одинокой Башни | страница 68
Реакция лорда была ожидаемой. На лицо набежала тень, он мрачно зыркнул исподлобья и явно собрался сказать нечто резкое. Марик заволновался. Со столь круто заявившим о себе господином следовало быть осторожным. Очень осторожным.
— Ещё раз прошу простить, — добавил он торопливо. — Но Сильвара Ястреб ведёт себя слишком необычно, и, как глава вашей охраны, я просто не могу оставить данный вопрос без внимания…
Лигран ответил не сразу. Некоторое время он просто сидел, откинувшись на спинку кресла, и испытующе смотрел на Марика поверх сложенных домиком пальцев. Тому ничего не оставалось делать, кроме как терпеливо ждать.
— Наверное, ты и прав… — наконец прервал затянувшуюся паузу Железный Песок. — Да и не секрет это никакой. Сильвара — Герой моего Наставника. Со всеми проистекающими отсюда сложностями.
Сказанное Марика не то чтобы сильно удивило, но вызвало новый вопрос.
— Но тогда почему вы поставили её во главе своей дружины? — спросил он. Немного помялся и продолжил: — Или настолько доверяете?
На этот раз пауза была дольше. Лерой успел сто раз пожалеть о своём длинном языке, когда лорд всё-таки ответил. Жёстко и веско, словно перед Мариком сидел кто-то другой, а не тот весёлый общительный парень, с которым он встретился на границе Гуаньдира.
— Потому что правитель должен работать с теми людьми, которые есть в его распоряжении. Вне зависимости от того, доверяет им или нет. Так как других у него нет, понятно? — Лигран требовательно посмотрел в лицо Марику, и тому не оставалось ничего иного, кроме как коротко кивнуть.
Но разговор на этом не закончился.
— Впрочем… Если у тебя есть что сказать насчёт Сильвары, готов послушать, — вдруг сказал лорд гораздо более мягким тоном. — Ведь есть?
— Да ничего особенного, — Марик пожал плечами. — Просто… Амазонка так рьяно взялась за дело, что в гарнизоне её боятся больше, чем лорда. И это мне кажется неправильным, — немного помялся, не зная, говорить или нет, но всё-таки продолжил: — И ещё она рассылает по окрестностям солдат… Из тех, что пришли с вами… Уж не знаю, чего они ищут, но облазили уже всю округу.
— Вот даже как. Неожиданные новости, — протянул Лигран задумчиво и не слишком-то удивлённо. Побарабанил пальцами по столу, затем негромко хлопнул ладонью и, криво усмехнувшись, добавил: — Что ж, значит, к твоим обязанностям добавляется ещё одна. Теперь именно тебе придётся сдерживать влияние нашей красавицы и следить, чтобы она не натворила дел. Да ты и сам прекрасно всё понимаешь…